campo
“campo” betekent “platteland” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
platteland
Ook: veld, buiten
📝 In Actie
Mi abuela vive en el campo, lejos de la ciudad.
A1Mijn oma woont op het platteland, ver van de stad.
Vimos muchas vacas en un campo verde.
A1We zagen veel koeien in een groen veld.
Este fin de semana vamos de excursión al campo.
A2Dit weekend gaan we een dagje naar het platteland.
veld
Ook: terrein, sportveld
📝 In Actie
Los jugadores ya están en el campo de fútbol.
A2De spelers staan al op het voetbalveld.
Construyeron un nuevo campo de béisbol en el parque.
B1Ze hebben een nieuw honkbalveld in het park gebouwd.
Vamos a reservar un campo de tenis para el sábado.
B1Laten we zaterdag een tennisbaan reserveren.
vakgebied
Ook: gebied, domein
📝 In Actie
La Dra. Ramírez es una experta en el campo de la genética.
B1Dr. Ramírez is een expert op het gebied van genetica.
Este es un campo de estudio muy competitivo.
B2Dit is een zeer competitief vakgebied.
Hay muchas oportunidades en el campo de la tecnología.
B1Er zijn veel mogelijkheden in het technologieveld.
kamp

📝 In Actie
Establecieron un campo de refugiados cerca de la frontera.
B2Ze hebben een vluchtelingenkamp opgezet nabij de grens.
Los soldados pasaron seis semanas en un campo de entrenamiento.
B2De soldaten brachten zes weken door in een trainingskamp.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "campo" in het Spaans:
buiten→domein→gebied→kamp→platteland→sportveld→terrein→vakgebied→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: campo
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'campo' om een vakgebied aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'campus', wat 'vlak land' of 'open veld' betekende. Deze oorspronkelijke betekenis van een wijde, open ruimte is de wortel van al zijn moderne toepassingen, van een boerenveld tot een vakgebied.
Eerste vermelding: Around the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'campo' en 'país'?
'País' verwijst naar een land als natie (zoals Mexico, Spanje, Argentinië). 'Campo' verwijst naar het platteland, de landelijke gebieden met boerderijen en natuur, binnen elk land. Je kunt dus praten over 'el campo' van een 'país'.
Moet ik voor sporten 'campo' of 'cancha' gebruiken?
Beide kunnen juist zijn! 'Campo' is geweldig voor grote, open velden zoals bij voetbal ('campo de fútbol') of golf ('campo de golf'). 'Cancha' is erg gebruikelijk, vooral in Latijns-Amerika, voor banen met duidelijke afbakeningen, zoals bij tennis ('cancha de tenis') of basketbal ('cancha de baloncesto'). Bij twijfel wordt 'campo' breed begrepen voor velden, en 'cancha' voor banen.



