ningúnvsninguno
/neen-GOON/
/neen-GOO-noh/
💡 Vuistregel
Gebruik `ningún` direct vóór een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik `ninguno` als het op zichzelf staat.
Zelfstandig naamwoord erachter? Laat de 'o' achterwege (`ningún libro`). Staat het alleen? Laat het zien (`no tengo ninguno`).
- De vrouwelijke vorm `ninguna` verandert nooit; het is altijd `ninguna`.
- De meervoudsvormen `ningunos/ningunas` zijn zeer zeldzaam en worden meestal vermeden.
📊 Vergelijkingstabel
| Context | ningún | ninguno | Waarom? |
|---|---|---|---|
| Talking about objects | No veo ningún coche en la calle. | Miro los coches, pero no me gusta ninguno. | Use `ningún` when the noun (`coche`) is right after it. Use `ninguno` when the noun is already known and you're replacing it. |
| Answering questions | ¿Hay algún médico? - No, no hay ningún médico. | ¿Hay algún médico? - No, no hay ninguno. | `ningún` requires you to repeat the noun 'médico'. `ninguno` stands on its own to avoid repetition. |
| Referring to a group | Ningún estudiante entendió la lección. | Ninguno de los estudiantes entendió la lección. | `ningún` modifies the noun directly. `ninguno` acts as a pronoun, often followed by 'de' to specify the group. |
✅ Wanneer gebruik je "ningún" / ninguno
ningún
Geen, niet één (gebruikt direct vóór een mannelijk enkelvoudig zelfstandig naamwoord)
/neen-GOON/
Vóór een mannelijk zelfstandig naamwoord
No tengo ningún problema.
Ik heb geen enkel probleem.
Om 'niet één' te betekenen
No hay ningún hotel en este pueblo.
Er is geen enkel hotel in deze stad.
Een vraag beantwoorden door het zelfstandig naamwoord te herhalen
¿Cuántos errores ves? - Ningún error.
Hoeveel fouten zie je? - Geen enkele fout.
ninguno
Geen, niet één (vervangt een mannelijk enkelvoudig zelfstandig naamwoord)
/neen-GOO-noh/
Wanneer het op zichzelf staat (als voornaamwoord)
¿Tienes un bolígrafo? No, no tengo ninguno.
Heb je een pen? Nee, ik heb er geen.
Verwijzend naar één van een groep
Ninguno de mis amigos habla japonés.
Geen van mijn vrienden spreekt Japans.
Een vraag beantwoorden zonder het zelfstandig naamwoord te herhalen
¿Cuántos errores ves? - Ninguno.
Hoeveel fouten zie je? - Geen.
🔄 Contrastvoorbeelden
Met "ningún":
No me interesa ningún plan que ofreces.
Ik ben niet geïnteresseerd in geen enkel plan dat je aanbiedt.
Met "ninguno":
De los planes que ofreces, no me interesa ninguno.
Van de plannen die je aanbiedt, ben ik in geen enkele geïnteresseerd.
Het verschil: `ningún` is een bijvoeglijk naamwoord dat vóór 'plan' komt. `ninguno` is een voornaamwoord dat 'plan' vervangt om herhaling te voorkomen.
Met "ningún":
¿Viste algún fantasma? - No, no vi ningún fantasma.
Heb je een geest gezien? - Nee, ik heb geen enkele geest gezien.
Met "ninguno":
¿Viste algún fantasma? - No, no vi ninguno.
Heb je een geest gezien? - Nee, ik heb er geen gezien.
Het verschil: Beide antwoorden zijn correct. Het gebruik van `ningún` houdt herhaling van het zelfstandig naamwoord in voor nadruk of duidelijkheid. Het gebruik van `ninguno` is gebruikelijker en beknopter omdat het herhaling vermijdt.
🎨 Visuele vergelijking

`ningún` gaat SAMEN met een mannelijk zelfstandig naamwoord. `ninguno` VERVANGT het.
⚠️ Veelgemaakte fouten
No tengo ninguno libro.
No tengo ningún libro.
Wanneer een mannelijk zelfstandig naamwoord zoals 'libro' er direct op volgt, moet je de verkorte vorm `ningún` gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'geen boek' zeggen (geen verkorting).
¿Necesitas un lápiz? No, gracias, no necesito ningún.
¿Necesitas un lápiz? No, gracias, no necesito ninguno.
Wanneer het woord op zichzelf staat om 'lápiz' te vervangen, moet je de volledige vorm `ninguno` gebruiken, net zoals we in het Nederlands 'geen' (op zichzelf) zeggen.
No tengo ningunos problemas.
No tengo ningún problema.
In tegenstelling tot het Nederlands ('Ik heb geen problemen'), gebruikt het Spaans bijna altijd de enkelvoudsvorm. Zie het als 'Ik heb geen enkel probleem'.
📚 Gerelateerde grammatica
Wil je de grammatica achter dit paar begrijpen? Bekijk deze lessen voor een uitgebreide uitleg:
🏷️ Kernwoorden
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: Ningún versus Ninguno
Vraag 1 van 3
Welke is correct? 'No tengo ___ interés en ir.'
🏷️ Tags
Veelgestelde Vragen
Waarom wordt 'ninguno' verkort tot 'ningún', maar 'ninguna' niet?
Dit is een kenmerk van het Spaans dat apocope heet, waarbij bepaalde mannelijke bijvoeglijke naamwoorden de laatste '-o' laten vallen vóór een mannelijk enkelvoudig zelfstandig naamwoord. Dit gebeurt ook bij 'bueno' (buen día), 'malo' (mal momento) en 'primero' (primer piso). De vrouwelijke vormen veranderen nooit.
Kan ik ooit het meervoud 'ningunos' of 'ningunas' gebruiken?
Het is extreem zeldzaam. Je zou het alleen gebruiken voor zelfstandige naamwoorden die altijd meervoud zijn, zoals 'gafas' (bril) of 'pantalones' (broek). Bijvoorbeeld: 'No me gustan ningunos de estos pantalones.' De meeste moedertaalsprekers zouden dit echter herformuleren om het te vermijden, door te zeggen: 'No me gusta ningún pantalón de estos.' Als leerling is het het veiligst om altijd bij het enkelvoud te blijven.


