Inklingo

segúnvsde acuerdo con

según

/seh-GOON/

|
de acuerdo con

/deh ah-KWER-doh kohn/

Niveau:B1Type:near-synonymsMoeilijkheid:★★★☆☆

💡 Vuistregel

De regel:

Según = 'volgens' iedereen. De acuerdo con = 'in overeenstemming met' een formele bron.

Geheugentip:

Denk: `Según` is kort en bondig, voor het citeren van wat iemand zegt. `De acuerdo con` is langer, voor het instemmen met een lang rapport of wet.

Uitzonderingen:
  • In veel informele gevallen zijn ze uitwisselbaar, maar 'de acuerdo con' klinkt altijd formeler.
  • Alleen 'según' kan 'afhankelijk van' betekenen.

📊 Vergelijkingstabel

Contextsegúnde acuerdo conWaarom?
FormalitySegún el periódico...De acuerdo con el informe oficial...'Según' is neutral and works in most contexts. 'De acuerdo con' is more formal, used for official documents.
Citing PeopleSegún Juan, la película es buena.(Less common) De acuerdo con Juan...It's much more natural to use 'según' for casual opinions. 'De acuerdo con' sounds overly formal here.
Meaning 'Depending on'Lo haremos según las instrucciones.(Not used for this meaning)Only 'según' can mean 'depending on' or 'as per'. 'De acuerdo con' doesn't have this flexibility.
Legal/Official ContextSegún la constitución...De acuerdo con la constitución...Both are correct, but 'de acuerdo con' is more precise and preferred in legal or academic writing.

✅ Wanneer gebruik je "según" / de acuerdo con

según

Volgens, afhankelijk van. Gebruikt om een mening, bron of voorwaarde te citeren.

/seh-GOON/

Mening van een persoon citeren

Según mi mamá, hace frío.

Volgens mijn moeder is het koud.

Algemene bron citeren

Según el artículo, el concierto fue un éxito.

Volgens het artikel was het concert een succes.

Om 'afhankelijk van' te betekenen

El precio varía según el tamaño.

De prijs varieert afhankelijk van de grootte.

In vragen

¿Según quién?

Volgens wie?

de acuerdo con

In overeenstemming met, in akkoord met. Een formelere manier om een bron te citeren, vooral een geschreven of officiële bron.

/deh ah-KWER-doh kohn/

Formele bron citeren (wetten, studies)

De acuerdo con la ley, no se puede fumar aquí.

In overeenstemming met de wet mag u hier niet roken.

Officieel rapport of gegevens citeren

De acuerdo con el informe, las ventas aumentaron.

Volgens het rapport zijn de verkopen gestegen.

Conformiteit met een plan uitdrukken

Actuamos de acuerdo con el plan establecido.

We handelden in overeenstemming met het vastgestelde plan.

🔄 Contrastvoorbeelden

Een nieuwsbron citeren

Met "según":

Según las noticias, va a llover.

Volgens het nieuws gaat het regenen.

Met "de acuerdo con":

De acuerdo con el pronóstico meteorológico oficial, va a llover.

In overeenstemming met de officiële weersvoorspelling gaat het regenen.

Het verschil: 'Según' is perfect voor alledaagse gesprekken. 'De acuerdo con' voegt een laag formaliteit toe en benadrukt het officiële karakter van de bron.

Regels volgen

Met "según":

Cociné según la receta.

Ik kookte volgens het recept.

Met "de acuerdo con":

Actuamos de acuerdo con las regulaciones.

We handelden in overeenstemming met de voorschriften.

Het verschil: 'Según' werkt goed voor algemene instructies of gidsen. 'De acuerdo con' is beter voor formele regels, wetten of voorschriften waaraan u zich moet houden.

🎨 Visuele vergelijking

Gesplitst scherm dat het verschil toont tussen según (informele citatie) en de acuerdo con (formele overeenstemming).

'Según' is voor het citeren van wat iemand zegt. 'De acuerdo con' is voor het instemmen met een formele bron zoals een wet of rapport.

⚠️ Veelgemaakte fouten

Fout:

De acuerdo con mi amigo, la fiesta es a las 8.

Correctie:

Según mi amigo, la fiesta es a las 8.

Waarom:

Voor het citeren van de informele informatie van een vriend is 'según' de natuurlijke keuze. 'De acuerdo con' klinkt te stijf en formeel.

Fout:

El plan cambia de acuerdo con el clima.

Correctie:

El plan cambia según el clima.

Waarom:

Om 'afhankelijk van' te betekenen, moet u 'según' gebruiken. 'De acuerdo con' kan niet voor deze betekenis worden gebruikt.

📚 Gerelateerde grammatica

Wil je de grammatica achter dit paar begrijpen? Bekijk deze lessen voor een uitgebreide uitleg:

🏷️ Kernwoorden

segúnde acuerdo con
acuerdo
acuerdo
overeenkomst

🔗 Gerelateerde paren

Sino vs Pero

Type: near-synonyms

Por vs Para

Type: prepositions

También vs Tampoco

Type: near-synonyms

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: Según versus De acuerdo con

Vraag 1 van 2

Welke is natuurlijker? '___ mi hermana, la tienda cierra a las 5.'

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediateMost Confusing

Veelgestelde Vragen

Kan ik gewoon altijd 'según' gebruiken?

In een informeel gesprek, ja, 'según' zal bijna altijd werken en natuurlijk klinken. Echter, in formeel, academisch of juridisch schrijven, zal het gebruik van 'de acuerdo con' uw Spaans preciezer en beter onderlegd doen klinken.

Is 'de acuerdo a' hetzelfde als 'de acuerdo con'?

U zult 'de acuerdo a' horen, vooral in Latijns-Amerika, en het wordt over het algemeen begrepen. De meest algemeen aanvaarde en grammaticaal correcte vorm is echter 'de acuerdo con'. Het is het beste om u aan 'de acuerdo con' te houden in uw eigen spreken en schrijven.