
aspirar in de Voorwaardelijke wijs – vervoeging
aspirar — inademen
De conditionele wijs 'aspiraría' wordt gebruikt voor hypothetica ('zou'), beleefde verzoeken, of toekomende tijd in het verleden.
aspirar in de Voorwaardelijke wijs – vormen
Wanneer de Voorwaardelijke wijs gebruiken
Gebruik de conditionele wijs voor handelingen die zouden gebeuren onder bepaalde voorwaarden ('Als ik geld had, zou ik het kopen'), beleefde verzoeken ('Zou u de deur willen openen?'), of om te beschrijven wat iemand in het verleden van plan was te doen, maar misschien niet heeft gedaan.
Opmerkingen over aspirar in de Voorwaardelijke wijs
Aspirar is regelmatig in de conditionele wijs. De stam is het volledige infinitief 'aspirar-', en je voegt de standaard conditionele uitgangen toe (-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían).
Voorbeeldzinnen
Yo aspiraría a más si tuviera la oportunidad.
Ik zou naar meer streven als ik de kans had.
yo
¿Tú aspirarías a ese puesto?
Zou je naar die positie streven?
tú
Él aspiraría a ser líder.
Hij zou ernaar streven een leider te zijn.
él/ella/usted
Ellos nos ayudarían si se lo pidiéramos.
Zij zouden ons helpen als we het hen vroegen.
ellos/ellas/ustedes
Veelgemaakte fouten
Fout: Het gebruik van de imperfecte aanvoegende wijs 'aspirara' in plaats van de conditionele wijs 'aspiraría' in een hypothetische 'zou'-uitspraak.
Correct: Gebruik 'Yo aspiraría a más si tuviera la oportunidad' (conditionele wijs).
Waarom: De conditionele wijs wordt gebruikt voor de hoofdzin van hypothetische zinnen ('zou doen'), terwijl de imperfecte aanvoegende wijs wordt gebruikt in de 'als'-clausule ('als ik had').
Fout: Het verwarren van de conditionele wijs 'aspiraría' met de imperfecto 'aspiraba'.
Correct: 'Aspiraría' betekent 'zou streven', terwijl 'aspiraba' betekent 'was aan het streven' of 'vroeger streefde'.
Waarom: De conditionele wijs drukt hypothetische of toekomende-in-het-verleden handelingen uit, terwijl de imperfecto lopende of gebruikelijke handelingen uit het verleden beschrijft.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'aspirar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: aspiro
De tegenwoordige tijd 'aspiro' is voor handelingen die nu plaatsvinden, gebruikelijke handelingen of algemene waarheden.
Pretérito indefinido
yo: aspiré
De pretérito indefinido van aspirar is regelmatig: aspiré, aspiraste, aspiró, aspiramos, aspirasteis, aspiraron.
Imperfectum
yo: aspiraba
De imperfecto 'aspiraba' beschrijft lopende handelingen in het verleden, gewoontes of achtergronddetails.
Toekomende tijd
yo: aspiraré
De toekomende tijd 'aspiraré' drukt uit wat er zal gebeuren of waarschijnlijkheid uit.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: aspire
De tegenwoordige aanvoegende wijs, zoals 'aspire' of 'aspiren', volgt uitdrukkingen van twijfel, verlangen, emotie of onzekerheid.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: aspirara
De imperfecte aanvoegende wijs, zoals 'aspirara' of 'aspirase', is voor verleden tijd hypothetica, wensen of twijfels.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: aspira
Gebruik gebiedende wijs vormen zoals 'aspira' (jij) en 'aspiren' (jullie/u) voor directe bevelen.
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no aspires
Negatieve bevelen gebruiken 'no' plus de tegenwoordige aanvoegende wijs, zoals 'no aspires' (jij) of 'no aspiren' (jullie/u).