Inklingo
Een kind dat in een bloemenveld staat en diep de frisse lucht inademt.

aspirar in de Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd – vervoeging

aspirarinademen

A2regular -ar★★★★
Kort antwoord:

De tegenwoordige aanvoegende wijs, zoals 'aspire' of 'aspiren', volgt uitdrukkingen van twijfel, verlangen, emotie of onzekerheid.

aspirar in de Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd – vormen

yoaspire
aspires
él/ella/ustedaspire
nosotrosaspiremos
vosotrosaspiréis
ellos/ellas/ustedesaspiren

Wanneer de Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd gebruiken

Gebruik deze tijd na zinnen zoals 'espero que' (ik hoop dat), 'dudo que' (ik betwijfel dat), 'quiero que' (ik wil dat), of 'es importante que' (het is belangrijk dat) wanneer het onderwerp verandert. Voor 'aspirar' gaat het vaak over hopen of willen dat iemand iets inademt, of ergens naar streven.

Opmerkingen over aspirar in de Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd

Aspirar is regelmatig in de tegenwoordige aanvoegende wijs. De vormen zijn hetzelfde als de 'yo'-vorm van de tegenwoordige tijd enkelvoud ('aspiro') met de '-ar' uitgang veranderd in '-e': aspire, aspires, aspire, aspiremos, aspiréis, aspiren.

Voorbeeldzinnen

  • Espero que aspires a algo más grande.

    Ik hoop dat je naar iets groters streeft.

  • Dudo que ellos aspiren a ganar.

    Ik betwijfel of zij ernaar streven te winnen.

    ellos/ellas/ustedes

  • Quiero que aspires aire puro cada mañana.

    Ik wil dat je elke ochtend pure lucht inademt.

  • Es importante que todos aspiremos a la igualdad.

    Het is belangrijk dat we allemaal streven naar gelijkheid.

    nosotros

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de tegenwoordige tijd in plaats van de aanvoegende wijs: 'Espero que aspiras a algo más'.

    Correct: Gebruik 'Espero que aspires a algo más'.

    Waarom: Uitdrukkingen van hoop, twijfel en verlangen activeren de aanvoegende wijs wanneer het onderwerp van de hoofdzin verschilt van het onderwerp van de bijzin.

  • Fout: Het gebruik van het hele werkwoord wanneer het onderwerp hetzelfde is: 'Quiero aspirar a algo más'.

    Correct: Gebruik 'Quiero aspirar a algo más'.

    Waarom: Wanneer het onderwerp hetzelfde is ('ik wil streven'), gebruik je het hele werkwoord. De aanvoegende wijs wordt alleen gebruikt wanneer het onderwerp verandert (bijv. 'ik wil dat *jij* streeft').

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'aspirar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden