Inklingo
Een moeder wijst met haar vinger terwijl ze tegen een verdrietig kind praat dat naar beneden kijkt.

regañar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

regañaruittdelen / berispen

A2regular -ar★★★★
Kort antwoord:

De imperfecte conjunctief van regañar is regañara of regañase (bv. yo regañara, tú regañaras, él regañara).

regañar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yoregañara
regañaras
él/ella/ustedregañara
nosotrosregañáramos
vosotrosregañarais
ellos/ellas/ustedesregañaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden, wensen, of beleefde verzoeken die niet noodzakelijk gebeurd zijn. Denk aan 'als ik zou berispen...' of 'ik wou dat je niet zou berispen...'.

Opmerkingen over regañar in de Aanvoegende wijs imperfectum

Regañar is regelmatig in de imperfecte conjunctief. Je kunt zowel de -ra als de -se uitgangen gebruiken (bv. regañara of regañase), hoewel -ra in veel regio's gebruikelijker is.

Voorbeeldzinnen

  • Si yo regañara a mi hijo, él lloraría mucho.

    Als ik mijn zoon zou berispen, zou hij veel huilen.

    yo

  • Me gustaría que no regañaras tanto a los perros.

    Ik wou dat je de honden niet zoveel berispte.

  • El profesor actuó como si regañara a toda la clase.

    De leraar deed alsof hij de hele klas aan het berispen was.

    él/ella/usted

  • Ojalá ellos no regañaran por tonterías.

    Hopelijk zouden ze niet over onnozele dingen berispen.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: De pretérito (voltooid verleden tijd) gebruiken in plaats van de imperfecte conjunctief.

    Correct: Gebruik voor verleden hypothetische situaties of wensen 'regañara' of 'regañase', niet 'regañé' of 'regañó'.

    Waarom: De imperfecte conjunctief behandelt specifiek onwerkelijke of hypothetische verleden situaties, terwijl de pretérito voltooide acties beschrijft.

  • Fout: De -ra en -se vormen verwarren.

    Correct: Zowel 'regañara' als 'regañase' zijn correcte imperfecte conjunctiefvormen, maar 'regañara' is over het algemeen gebruikelijker.

    Waarom: Hoewel uitwisselbaar in betekenis, kunnen regionale voorkeuren en stilistische keuzes de ene boven de andere verkiezen.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'regañar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden