
sacar in de Imperfectum – vervoeging
sacar — eruit halen
Sacar is regelmatig in de imperfectum: sacaba, sacabas, sacaba, sacábamos, sacabais, sacaban.
sacar in de Imperfectum – vormen
Wanneer de Imperfectum gebruiken
Gebruik de imperfectum voor herhaalde handelingen in het verleden (vroeger haalde ik eruit...) of achtergrondbeschrijvingen (ik was eruit aan het halen...).
Opmerkingen over sacar in de Imperfectum
Dit werkwoord is volledig regelmatig in de imperfectum indicatief.
Voorbeeldzinnen
De niño, yo siempre sacaba buenas notas.
Als kind haalde ik altijd goede cijfers.
yo
Mi abuelo sacaba la silla al jardín cada tarde.
Mijn grootvader zette elke middag de stoel in de tuin.
él/ella/usted
Nosotros sacábamos fotos mientras caminábamos.
Wij maakten foto's terwijl we aan het lopen waren.
nosotros
Veelgemaakte fouten
Fout: sacabamos
Correct: sacábamos
Waarom: De 'nosotros'-vorm van alle -ar werkwoorden in de imperfectum moet een accent hebben op de eerste 'a' van de uitgang.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'sacar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: saco
Sacar is een volledig regelmatig -ar werkwoord in de tegenwoordige tijd.
Pretérito indefinido
yo: saqué
Sacar is grotendeels regelmatig, maar heeft een spellingwijziging in de 'yo'-vorm: saqué.
Toekomende tijd
yo: sacaré
De toekomende tijd van 'sacar' is regelmatig: sacaré, sacarás, sacará, sacaremos, sacaréis, sacarán.
Voorwaardelijke wijs
yo: sacaría
De conditioneel van 'sacar' is regelmatig: sacaría, sacarías, sacaría, sacaríamos, sacaríais, sacarían.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: saque
De conjunctief tegenwoordige tijd van 'sacar' gebruikt een spellingwijziging: saque, saques, saque, saquemos, saquéis, saquen.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: sacara
De imperfectum conjunctief van 'sacar' is regelmatig: sacara, sacaras, sacara, sacáramos, sacarais, sacaran.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: saca
De imperatief voor 'sacar' gebruikt 'saca' (tú) en 'saque' (usted).
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no saques
De negatieve imperatief van 'sacar' gebruikt altijd 'qu': no saques, no saque, no saquemos, no saquéis, no saquen.