acurrucar
“acurrucar” betekent “zich oprollen” in het Spaans (het lichaam samentrekken voor warmte of bescherming).
zich oprollen, krommen
Ook: knuffelen
📝 In Actie
El perro se acurrucó a mis pies mientras dormía.
A2De hond kroop aan mijn voeten toen ik sliep.
Me gusta acurrucarme con un libro cuando llueve.
B1Ik kruip graag met een boek op de bank als het regent.
Los excursionistas se acurrucaron para protegerse del viento.
B2De wandelaars trokken zich samen om zich te beschermen tegen de wind.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: acurrucar
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is de correcte manier om 'ik kroop' in de verleden tijd te zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Waarschijnlijk afgeleid van het woord 'curruca', een kleine vogel die zich oprolt om warm te blijven, of gerelateerd aan het idee van een cirkel vormen ('corro').
Eerste vermelding: 17th century
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'acurrucar' alleen voor romantische situaties?
Helemaal niet! Je kunt het gebruiken voor kinderen, huisdieren, of gewoon voor jezelf als je het koud hebt en je onder een deken wilt oprollen.
Wat is het verschil tussen 'acurrucar' en 'abrazar'?
'Abrazar' betekent iemand met je armen omhelzen. 'Acurrucar' betekent je hele lichaam oprollen voor comfort.
Moet ik altijd reflexieve voornaamwoorden zoals 'me' of 'se' gebruiken?
Ja, 99% van de tijd 'kruip je jezelf in elkaar' of 'rol je jezelf op', dus je hebt die kleine woordjes nodig.