así
ah-SEE
/aˈsi/
'Así' kan laten zien hoe iets gedaan moet worden, net zoals je de juiste manier van doen demonstreert.
así(Bijwoord)
zo
?een manier demonstreren
,op deze manier
?een methode tonen
zodanig
?e.g., 'and so he did it'
📝 In Actie
Tienes que poner la mesa así.
A1Je moet de tafel zo dekken.
Me gusta mi café así, con mucha leche.
A1Ik drink mijn koffie graag op deze manier, met veel melk.
No me hables así.
A2Praat niet zo tegen mij.
⭐ Gebruikstips
Tonen, niet alleen vertellen
Deze 'así' wordt vaak gekoppeld aan een gebaar. Je kunt wijzen, een actie nadoen of een voorbeeld geven terwijl je het zegt. Dit maakt je Spaans veel natuurlijker.

'Así' kan een oorzaak verbinden met het gevolg, net als één dominosteen die de volgende omstoot.
así(Bijwoord)
dus
?resultaat of consequentie
,daarom
?formele conclusie
zodoende
?formal
,daarom
?explaining a reason
📝 In Actie
Llovía mucho, así que decidimos quedarnos en casa.
A2Het regende veel, dus besloten we binnen te blijven.
No estudió, y así suspendió el examen.
B1Hij studeerde niet, en zo zakte hij voor het examen.
El vuelo se canceló, así que tendremos que buscar un hotel.
B1De vlucht was geannuleerd, dus zullen we een hotel moeten zoeken.
💡 Grammaticapunten
Maak kennis met 'Así que'
De combinatie 'así que' betekent bijna altijd 'dus' of 'daarom'. Gebruik het om een situatie te verbinden met het directe gevolg. Het is een sleutelzin voor het vertellen van verhalen.

Wanneer je zegt dat iets 'así de grande' (zo groot) is, werkt 'así' samen met je handen om de grootte of de graad aan te geven.
así(Bijwoord)
zo
?gebruikt voor een bijvoeglijk naamwoord, bijv. 'zo groot'
,dit
?gebruikt voor een bijvoeglijk naamwoord, bijv. 'dit lang'
dat
?e.g., 'that important'
📝 In Actie
Nunca he visto un pastel así de grande.
B1Ik heb nog nooit zo'n grote taart gezien.
¿Por qué estás así de enfadado?
B1Waarom ben je zo boos?
No sabía que el problema era así de complicado.
B2Ik wist niet dat het probleem zo ingewikkeld was.
💡 Grammaticapunten
Het 'así de' Patroon
Dit gebruik van 'así' verschijnt bijna altijd direct voor 'de' en een bijvoeglijk naamwoord (een beschrijvend woord). Het patroon is 'así de [bijvoeglijk naamwoord]' om 'zo [bijvoeglijk naamwoord]' te betekenen.
⭐ Gebruikstips
Voeg een gebaar toe
Net als de eerste betekenis, is deze perfect voor gebaren. Wanneer je 'así de alto' (zo lang) zegt, kun je je hand opheffen om de hoogte te tonen.

De uitdrukking 'así así' is een eenvoudige manier om te zeggen dat je je 'zo-zo' voelt — niet geweldig, maar ook niet slecht.
📝 In Actie
- ¿Cómo estás? - Así así.
A1- Hoe gaat het met je? - Zo-zo.
- ¿Qué tal la película? - Así así, no era muy buena.
A1- Hoe was de film? - Zo-zo, hij was niet zo goed.
⭐ Gebruikstips
Een gebruikelijker alternatief
Hoewel iedereen 'así así' zal begrijpen, geven veel moedertaalsprekers er de voorkeur aan om 'más o menos' (min of meer) of 'regular' te zeggen om 'zo-zo' te betekenen. Probeer die ook eens te gebruiken!
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: así
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'así' om 'dus' of 'daarom' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'así' en 'así que'?
Zie 'así' als het basiswoord, vaak betekenend 'zo' of 'op deze manier'. 'Así que' is een specifieke tweedelige uitdrukking die bijna altijd 'dus' of 'daarom' betekent, gebruikt om een oorzaak en het gevolg ervan te verbinden. Bijvoorbeeld: 'Hazlo así' (Doe het zo) versus 'Estaba cansado, así que me fui a dormir' (Ik was moe, dus ging ik slapen).
Kan ik 'así' gebruiken om 'zoals dat' te betekenen?
Ja, absoluut. 'Así' kan zowel 'zoals dit' (verwijzend naar iets dichtbij) als 'zoals dat' (verwijzend naar iets wat iemand anders deed of zei) betekenen. De context maakt het duidelijk. Als iemand bijvoorbeeld onbeleefd is, kun je zeggen 'No se habla así' (Zo praat men niet).