regular
rreh-goo-LAHR
/reɣuˈlaɾ/
Wanneer iets een standaard schema of patroon volgt, is het regular (regelmatig).
regular(Bijvoeglijk naamwoord)
regelmatig
?standaard voorkomen of schema
,normaal
?typisch of gebruikelijk
routine
?habitual
,standaard
?conforming to a rule
📝 In Actie
Mi horario de trabajo es regular, de 9 a 5.
A1Mijn werkschema is regelmatig, van 9 tot 5.
Ella toma el autobús regular todos los días.
A2Zij neemt elke dag de reguliere bus.
Las clases tienen una duración regular de 50 minutos.
B1De lessen hebben een standaardduur van 50 minuten.
💡 Grammaticapunten
Adjectiefvorm
In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, blijft 'regular' hetzelfde, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el horario regular) of vrouwelijk (la clase regular) is. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar 'regelmatig' ook niet verandert.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Regular' en 'Goed'
Fout: “¿Cómo estás? Estoy regular.”
Correctie: Dit is technisch correct, maar betekent meestal 'zo-zo' (zie volgende definitie). Voor 'Het gaat goed met mij' gebruik je 'bien' of 'estoy normal'.
⭐ Gebruikstips
Over Schema's Praten
Gebruik 'regular' bij het bespreken van routines, schema's of typische frequenties, vergelijkbaar met de Nederlandse 'vast schema' of 'regelmatig onderhoud'.

Als de kwaliteit slechts gemiddeld is, of het gevoel neutraal is, is het regular of 'zo-zo.'
regular(Bijvoeglijk naamwoord)
zo-zo
?kwaliteit of gevoel
,gemiddeld
?wat betreft kwaliteit
matig
?low quality
📝 In Actie
—¿Te gustó la película? —Estuvo regular.
A2—Vond je de film leuk? —Hij was zo-zo/gemiddeld.
Mi nota en el examen fue regular, no suspendí pero tampoco saqué un diez.
B1Mijn cijfer voor het examen was gemiddeld; ik ben niet gezakt, maar ik had ook geen tien.
La comida era bastante regular, no volvería a ese restaurante.
B2Het eten was nogal matig/gemiddeld; ik zou niet teruggaan naar dat restaurant.
💡 Grammaticapunten
Gevoel Uitdrukken
Wanneer gevraagd wordt hoe je je voelt ('¿Cómo estás?'), betekent antwoorden met 'Estoy regular' dat je je gewoon oké voelt of misschien een beetje onwel, maar niet vreselijk. Dit is een veelvoorkomend gebruik in Spanje.
⭐ Gebruikstips
Toon is Belangrijk
Gebruik 'regular' met een neutrale of licht teleurgestelde toon bij het beschrijven van kwaliteit, aangezien het impliceert dat het beter had gekund. Dit verschilt van het Nederlandse 'regelmatig' dat zelden deze negatieve bijklank heeft.

De werkwoordsvorm van regular betekent reguleren of beheersen door middel van regels of systemen.
regular(Werkwoord)
reguleren
?beheersen door regels
,afstellen
?een mechanisme finetunen
beheersen
?to manage
,voorschrijven
?legal context
📝 In Actie
El gobierno necesita regular mejor el tráfico en la ciudad.
B1De overheid moet het verkeer in de stad beter reguleren.
Tienes que regular la temperatura del horno antes de cocinar.
B1Je moet de oventemperatuur afstellen voordat je gaat koken.
La ley regula los derechos de los consumidores.
C1De wet schrijft de rechten van de consument voor.
💡 Grammaticapunten
Regelmatig Werkwoordpatroon
'Regular' is een volkomen normaal '-ar' werkwoord. Zodra je het patroon kent voor werkwoorden als 'hablar' (spreken) of 'cantar' (zingen), kun je 'regular' gemakkelijk vervoegen. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse regelmatige '-en' werkwoorden.
⭐ Gebruikstips
Technisch Gebruik
Dit werkwoord wordt vaak gebruikt in contexten die betrekking hebben op machines, overheidsregels of biologische processen (bijv. 'El cuerpo regula la temperatura' - Het lichaam reguleert de temperatuur).
🔄 Vervoegingen
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: regular
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'regular' om 'zo-zo' of 'gemiddeld' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'regular' mannelijk of vrouwelijk?
Wanneer gebruikt als bijvoeglijk naamwoord (wat 'normaal' of 'zo-zo/gemiddeld' betekent), is 'regular' onveranderlijk. Het verandert niet op basis van het geslacht van het zelfstandig naamwoord. (bv. 'un día regular,' 'una película regular'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden niet vervoegd worden naar geslacht.
Als ik wil zeggen dat iets 'echt goed' is, moet ik dan 'muy regular' gebruiken?
Nee. Omdat 'regular' in het Spaans vaak 'gemiddeld' of 'matig' betekent, betekent 'muy regular' meestal 'erg middelmatig' of 'erg zo-zo'. Gebruik in plaats daarvan woorden als 'muy bueno' (erg goed) of 'excelente' (uitstekend).