Hoe zeg je "routine" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “routine” is “rutina” — gebruik 'rutina' voor een dagelijks schema, een vaste gang van zaken of een gewoonte die je regelmatig volgt, zoals je ochtend- of avondroutine..
rutina
roo-TEE-nah/ruˈtina/

Voorbeelden
Mi rutina de la mañana empieza a las 7:00 am.
Mijn ochtendroutine begint om 7:00 uur.
El doctor me recomendó una rutina de ejercicios ligera.
De dokter raadde mij een lichte trainingsroutine aan.
Es importante establecer una rutina de estudio para el examen.
Het is belangrijk om een studieschema vast te stellen voor het examen.
Geslachtsbepaling
Hoewel 'rutina' eindigt op -a, onthoud dat het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is en altijd met vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruikt moet worden (la rutina, una rutina diaria). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op -ie eindigen, zoals 'de strategie'.
Het verkeerde werkwoord gebruiken
Fout: “Hacer mi rutina (Mijn routine doen)”
Correctie: Seguir mi rutina (Mijn routine volgen) of Tener una rutina (Een routine hebben). Hoewel 'hacer' soms wordt gebruikt, klinken 'seguir' of 'hebben' natuurlijker om je dagelijkse schema te beschrijven.
costumbre
cohs-TOOM-breh/kosˈtum.bɾe/

Voorbeelden
Tengo la costumbre de leer antes de dormir.
Ik heb de gewoonte om te lezen voor het slapengaan.
Es mi costumbre tomar un vaso de agua al levantarme.
Het is mijn gewoonte om een glas water te drinken als ik opsta.
Altijd Vrouwelijk
Onthoud dat 'costumbre' altijd vrouwelijk is, ook al eindigt het op '-e.' Je moet er 'la' of 'una' mee gebruiken (bijv. 'la costumbre').
Onjuist Geslacht
Fout: “El costumbre de mi abuela...”
Correctie: La costumbre de mi abuela... (Gebruik altijd het vrouwelijke lidwoord 'la').
regular
/rreh-goo-LAHR//reɣuˈlaɾ/

Voorbeelden
Mi horario de trabajo es regular, de 9 a 5.
Mijn werkschema is regelmatig, van 9 tot 5.
Ella toma el autobús regular todos los días.
Zij neemt elke dag de reguliere bus.
Las clases tienen una duración regular de 50 minutos.
De lessen hebben een standaardduur van 50 minuten.
Adjectiefvorm
In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, blijft 'regular' hetzelfde, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el horario regular) of vrouwelijk (la clase regular) is. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar 'regelmatig' ook niet verandert.
Verwarring tussen 'Regular' en 'Goed'
Fout: “¿Cómo estás? Estoy regular.”
Correctie: Dit is technisch correct, maar betekent meestal 'zo-zo' (zie volgende definitie). Voor 'Het gaat goed met mij' gebruik je 'bien' of 'estoy normal'.
ritual
/rree-TOO-ahl//riˈtwal/

Voorbeelden
El té de la tarde es un ritual que sigo todos los días.
De afternoon tea is een ritueel dat ik elke dag volg.
El sacerdote ofició el antiguo ritual de la cosecha.
De priester voerde het oude oogstritueel uit.
Los rituales funerarios varían mucho entre culturas.
Begrafenisrituelen verschillen sterk per cultuur.
Altijd Mannelijk
Hoewel het eindigt op '-al,' is 'ritual' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord in het Spaans. Zorg ervoor dat je 'el ritual' of 'un ritual' gebruikt. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'het ritueel' onzijdig is.
Genderfout
Fout: “La ritual”
Correctie: El ritual. Onthoud dat veel woorden die eindigen op '-al' mannelijk zijn in het Spaans, in tegenstelling tot het Nederlandse 'het ritueel'.
pasos
/PAH-sohs//ˈpasos/

Voorbeelden
La salsa tiene pasos muy rápidos y complejos.
Salsa heeft zeer snelle en complexe passen/bewegingen.
Ella enseña los pasos básicos del tango.
Zij geeft de basispassen van de tango.
Voorbeelden
El número de los trapecistas fue el más emocionante de la noche.
De act van de trapezeartiesten was het spannendste van de avond.
Rutina vs. Costumbre
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




