Inklingo

tan

tahntan

tan betekent even in het Spaans (in vergelijkingen, bv. 'even lang als').

even, zo

Ook: zo'n
Een visuele vergelijking die twee even hoge zonnebloemen toont, wat het Spaanse woord 'tan' vertegenwoordigt dat wordt gebruikt voor gelijkheidsvergelijkingen.

📝 In Actie

Mi hermano es tan alto como mi padre.

A1

Mijn broer is even lang als mijn vader.

El pastel está tan rico.

A1

De taart is zo lekker.

Estaba tan cansado que me dormí inmediatamente.

A2

Ik was zo moe dat ik meteen in slaap viel.

¡Qué día tan bonito!

A2

Wat een mooie dag!

Woordverbindingen

Synoniemen

  • muy (erg)
  • igual de (even)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tan... como...even... als...
  • tan... que...zo... dat...
  • tan pronto comozodra

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "tan" in het Spaans:

evenzozo'n

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: tan

Vraag 1 van 2

Welke zin zegt correct 'De auto is even snel als de motorfiets'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
tanto(zoveel)Bijwoord / Bijvoeglijk naamwoord
tamaño(grootte)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
panplanflancapitán
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'tam', wat 'zo' of 'in zo'n mate' betekende. Het heeft zijn oorspronkelijke betekenis eeuwenlang behouden.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: tãoFrench: tantItalian: tanto

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'tan' en 'muy'?

Denk aan 'muy' als simpelweg 'erg' (bv. 'muy rápido' = erg snel). 'Tan' betekent 'zo' of 'even' en wordt vaak gebruikt om ofwel een resultaat aan te geven ('tan rápido que...' = zo snel dat...) of om te vergelijken ('tan rápido como...' = even snel als...). 'Muy' beschrijft alleen, terwijl 'tan' vaak verbonden is met een ander idee.

Wanneer gebruik ik 'tan' versus 'tanto'?

Hier is een eenvoudige regel: Gebruik **tan** vóór woorden die beschrijven (adjectieven/bijwoorden) zoals 'grande' (groot) of 'lentamente' (langzaam). Gebruik **tanto/a/os/as** vóór woorden die dingen zijn (zelfstandige naamwoorden) zoals 'libros' (boeken) of 'paciencia' (geduld). 'Tan' blijft altijd hetzelfde, maar 'tanto' moet veranderen om aan te sluiten bij het ding dat het beschrijft.