atrapados
ah-trah-PAH-dohs
/a.tɾaˈpa.ðos/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Había diez excursionistas atrapados en la cueva.
B1Er zaten tien wandelaars vast in de grot.
Los niños se sintieron atrapados en el tráfico por horas.
A2De kinderen zaten urenlang vast in het verkeer.
Estamos atrapados en un círculo vicioso de trabajo y deuda.
B2We zitten gevangen in een vicieuze cirkel van werk en schulden.
💡 Grammaticapunten
Overeenkomst is Cruciaal
Aangezien 'atrapados' een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Deze specifieke vorm is voor meerdere mannelijke personen of zaken (of een gemengde groep van mannen en vrouwen).
Gebruik van 'Estar'
Je gebruikt bijna altijd 'estar' (zijn) met 'atrapados', omdat het een tijdelijke toestand of conditie beschrijft: 'Estamos atrapados' (Wij zitten vast). In het Nederlands gebruiken we hier vaak 'zitten' of 'zijn'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen Geslacht/Getal
Fout: “Las personas estaban atrapados.”
Correctie: Las personas estaban atrapadas. (De mensen zaten vast.) Onthoud dat de uitgang moet overeenkomen: -a voor vrouwelijk, -o voor mannelijk, -s voor meervoud.
⭐ Gebruikstips
Figuurlijk Gebruik
Dit woord wordt vaak metaforisch gebruikt om te beschrijven dat men zich overweldigd of beperkt voelt, niet alleen fysiek: 'Atrapados por el miedo' (Gevangen door angst).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: atrapados
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'atrapados' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'atrapados' een werkwoord of een bijvoeglijk naamwoord?
Het is technisch gezien het voltooid deelwoord van het werkwoord 'atrapar', maar in het dagelijks taalgebruik functioneert het voornamelijk als een bijvoeglijk naamwoord dat de staat van gevangen of vastzitten beschrijft. Deze vorm is de mannelijke meervoudsvorm.
Hoe zeg je 'zij zit vast'?
Je moet de uitgang aanpassen aan het vrouwelijk enkelvoudige zelfstandig naamwoord: 'Ella está atrapada.' De uitgang moet altijd overeenkomen met de persoon of zaak die je beschrijft.