bésame
“bésame” betekent “Kus me” in het Spaans (Direct informeel bevel).
Kus me
Ook: Geef me een kus
📝 In Actie
Bésame, por favor. No te vayas todavía.
A1Kus me, alsjeblieft. Ga nog niet weg.
Si me quieres, bésame ahora.
A2Als je van me houdt, kus me dan nu.
La canción dice: 'Bésame mucho'.
B1Het lied zegt: 'Kus me veel'.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "bésame" in het Spaans:
kus me→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: bésame
Vraag 1 van 1
Als je een vriend wilde zeggen: 'Koop het boek voor mij', welke structuur zou je dan gebruiken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord *besar* komt van het Latijnse werkwoord *basiare*, wat 'kussen' betekent. Het woord 'bésame' is een moderne constructie die de gebiedende wijs combineert met het voornaamwoord 'me'.
Eerste vermelding: The root verb *besar* has been in use since the earliest forms of Spanish.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het tegenovergestelde bevel van 'bésame'?
Het tegenovergestelde bevel is 'No me beses' (Kus me niet). Bij negatieve bevelen moet het voornaamwoord ('me') *vóór* het werkwoord staan, en het werkwoord gebruikt de speciale gebiedende wijs (aanvoegende wijs).
Hoe vraag ik iemand die ik niet goed ken om me te kussen?
Je moet de formele gebiedende wijs gebruiken, namelijk 'Béseme'. Dit gebruikt de 'usted'-vorm van het werkwoord, wat respect of afstand toont.