buitre
“buitre” betekent “gier” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
gier
Ook: aaseter
📝 In Actie
El buitre volaba en círculos sobre la montaña.
A2De gier vloog in cirkels boven de berg.
Los buitres ayudan a limpiar la naturaleza.
B1Gieren helpen de natuur op te ruimen.
Vimos un buitre leonado en el cañón.
B2We zagen een vale gier in de kloof.
gier
Ook: opportunist, haai
📝 In Actie
No seas un buitre y deja algo de comida para los demás.
B1Wees geen gier; laat wat eten over voor de anderen.
Esos inversores son unos buitres que buscan empresas en crisis.
B2Die investeerders zijn gieren die op zoek zijn naar bedrijven in crisis.
Su exmarido se portó como un buitre con la herencia.
C1Haar ex-man gedroeg zich als een gier met betrekking tot de erfenis.
Vocabulary Collections
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: buitre
Vraag 1 van 3
Als je iemand een 'buitre' noemt in een zakelijke bijeenkomst, wat zeg je dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'vultur', dat verwijst naar de roofvogel die bekend staat om het plukken of verscheuren van zijn voedsel.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe zeg ik 'vrouwelijke gier'?
Aangezien het woord altijd mannelijk is, zeg je 'el buitre hembra' (de vrouwelijke gier).
Is 'buitre' altijd een belediging als het voor mensen wordt gebruikt?
Ja, het is bijna altijd denigrerend, wat impliceert dat de persoon hebzuchtig, roofzuchtig of ongevoelig is voor de problemen van anderen.
Is er een werkwoord voor het gedragen als een gier?
Ja, 'buitrear'. In slang kan het betekenen zoeken naar restjes of, vaker in Spanje, zoeken naar iemand om mee te flirten.

