Hoe zeg je "opportunist" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “opportunist” is “buitre” — B2 niveau.

Voorbeelden
No seas un buitre y deja algo de comida para los demás.
Wees geen gier; laat wat eten over voor de anderen.
Esos inversores son unos buitres que buscan empresas en crisis.
Die investeerders zijn gieren die op zoek zijn naar bedrijven in crisis.
Su exmarido se portó como un buitre con la herencia.
Haar ex-man gedroeg zich als een gier met betrekking tot de erfenis.
Mensen Beschrijven
Wanneer 'buitre' wordt gebruikt om een persoon te beschrijven, is het bijna altijd negatief. Het suggereert dat de persoon wacht tot iemand faalt, zodat hij/zij iets kan afpakken.
Letterlijke vertaling
Fout: “Él es muy oportunista, es un pájaro.”
Correctie: Él es un buitre. Hoewel 'pájaro' gewoon vogel betekent, vangt 'buitre' specifiek de roofzuchtige 'opportunistische' sfeer op.
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.