buscarla
“buscarla” betekent “haar zoeken” in het Spaans (verwijzend naar een persoon).
haar zoeken, het zoeken
Ook: haar/het opsporen
📝 In Actie
Tienes que buscarla en la biblioteca.
A2Je moet haar (of het, zoals 'het boek') in de bibliotheek zoeken.
Voy a salir para buscarla antes de que cierre la tienda.
B1Ik ga vertrekken om het (het voorwerp) te zoeken voordat de winkel sluit.
No puedo encontrar mi mochila; necesito buscarla ahora mismo.
A2Ik kan mijn rugzak niet vinden; ik moet hem nu meteen gaan zoeken.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: buscarla
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'buscarla' correct om te verwijzen naar 'la llave' (de sleutel)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het basiswerkwoord 'buscar' komt van het Oudfranse woord 'busquier' en mogelijk uiteindelijk van Germaanse wortels. Het betekent al sinds de middeleeuwen 'zoeken' of 'opsporen'.
Eerste vermelding: 13th century (for the root verb 'buscar')
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom wordt het voornaamwoord 'la' aan het einde van 'buscar' vastgeplakt?
De Spaanse grammatica vereist dat lijdend voorwerp voornaamwoorden ('la', 'lo', 'me', 'te') aan het einde worden vastgeplakt aan infinitieven (zoals 'buscar'), gerundia (zoals 'buscando'), en bevestigende gebiedende wijs (zoals 'búsquela').
Kan ik 'la' scheiden van 'buscarla'?
Ja, maar alleen als je het voornaamwoord vóór het hoofdvervoegde werkwoord plaatst. In plaats van bijvoorbeeld 'Quiero buscarla', kun je zeggen 'La quiero buscar.' Je kunt het niet tussen de twee delen van de infinitief plaatsen.