Inklingo

bésame

BÉ-sah-mehˈbesame

bésame betekent Kus me in het Spaans (Direct informeel bevel).

Kus me

Ook: Geef me een kus
WerkwoordA1regular arinformal
Een eenvoudige, kleurrijke illustratie die twee gestileerde figuren toont die naar elkaar toe leunen, lippen raken elkaar in een kus.
infinitivebesar
past Participlebesado
gerundbesando

📝 In Actie

Bésame, por favor. No te vayas todavía.

A1

Kus me, alsjeblieft. Ga nog niet weg.

Si me quieres, bésame ahora.

A2

Als je van me houdt, kus me dan nu.

La canción dice: 'Bésame mucho'.

B1

Het lied zegt: 'Kus me veel'.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • Bésame en la bocaKus me op de mond
  • Quiero que me besesIk wil dat je me kust

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

yobesara/besase
él/ella/ustedbesara/besase
nosotrosbesáramos/besásemos
vosotrosbesarais/besaseis
ellos/ellas/ustedesbesaran/besasen
besaras/besases

present

yobese
él/ella/ustedbese
nosotrosbesemos
vosotrosbeséis
ellos/ellas/ustedesbesen
beses

indicative

preterite

yobesé
él/ella/ustedbesó
nosotrosbesamos
vosotrosbesasteis
ellos/ellas/ustedesbesaron
besaste

imperfect

yobesaba
él/ella/ustedbesaba
nosotrosbesábamos
vosotrosbesabais
ellos/ellas/ustedesbesaban
besabas

present

yobeso
él/ella/ustedbesa
nosotrosbesamos
vosotrosbesáis
ellos/ellas/ustedesbesan
besas

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "bésame" in het Spaans:

kus me

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: bésame

Vraag 1 van 1

Als je een vriend wilde zeggen: 'Koop het boek voor mij', welke structuur zou je dan gebruiken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
llámamemírame
📚 Etymologie

Het werkwoord *besar* komt van het Latijnse werkwoord *basiare*, wat 'kussen' betekent. Het woord 'bésame' is een moderne constructie die de gebiedende wijs combineert met het voornaamwoord 'me'.

Eerste vermelding: The root verb *besar* has been in use since the earliest forms of Spanish.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: beija-meItalian: baciami

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het tegenovergestelde bevel van 'bésame'?

Het tegenovergestelde bevel is 'No me beses' (Kus me niet). Bij negatieve bevelen moet het voornaamwoord ('me') *vóór* het werkwoord staan, en het werkwoord gebruikt de speciale gebiedende wijs (aanvoegende wijs).

Hoe vraag ik iemand die ik niet goed ken om me te kussen?

Je moet de formele gebiedende wijs gebruiken, namelijk 'Béseme'. Dit gebruikt de 'usted'-vorm van het werkwoord, wat respect of afstand toont.