Inklingo

calefacción

kah-leh-fak-SYOHN/kalefakˈθjon/

calefacción betekent verwarming in het Spaans (het systeem dat een gebouw verwarmt).

verwarming

Ook: verwarmingstoestel
SpainLatin America
Een witte radiator tegen een zachtblauwe muur, die zachte warmte afgeeft in een gezellige kamer.

📝 In Actie

En invierno siempre encendemos la calefacción.

A1

In de winter zetten we altijd de verwarming aan.

La calefacción central de este edificio no funciona bien.

A2

De centrale verwarming in dit gebouw werkt niet goed.

Prefiero la calefacción por suelo radiante porque es más cómoda.

B1

Ik geef de voorkeur aan vloerverwarming omdat die comfortabeler is.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • climatización (klimaatregeling)

Antoniemen

  • aire acondicionado (airconditioning)
  • refrigeración (koeling)

Veelvoorkomende Collocaties

  • calefacción centralcentrale verwarming
  • encender la calefacciónde verwarming aanzetten
  • bajar la calefacciónde verwarming lager zetten

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "calefacción" in het Spaans:

verwarmingstoestel

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: calefacción

Vraag 1 van 3

Welk lidwoord is correct voor 'calefacción'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
accióncanciónestación
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'calefactio', wat 'calere' (heet zijn) en 'facere' (maken) combineert. Het betekent letterlijk 'de handeling van iets heet maken'.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: caléfactionEnglish: calefaction

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'calefacción' ook gebruikt voor de boiler?

Meestal niet. Voor water gebruiken we 'calentador' of 'termo'. 'Calefacción' verwijst naar de luchttemperatuur in een kamer of gebouw.

Kan ik 'calefacción' in het meervoud gebruiken?

Het wordt zelden in het meervoud gebruikt. Je zou gewoon 'sistemas de calefacción' zeggen als je het over verschillende soorten hebt.

Is het 'poner' of 'encender' de verwarming?

Beide zijn correct! 'Poner la calefacción' is heel gebruikelijk en klinkt natuurlijk, net als 'de verwarming aanzetten' in het Nederlands.