Inklingo

calor

hitte?hoge temperatuur/weer,warmte?milde warmte, comfort

kah-LOR

/kaˈloɾ/
neutralMexico
Een felgele zon die intens schijnt boven een uitgestrekt, droog woestijnlandschap, wat hoge temperatuur en hitte illustreert.

Calor betekent hitte, vaak verwijzend naar hoge temperaturen of heet weer.

calor(Zelfstandig naamwoord)

mA1

hitte

?

hoge temperatuur/weer

,

warmte

?

milde warmte, comfort

📝 In Actie

Hace mucho calor en verano aquí.

A1

Het is erg heet in de zomer hier.

Tengo tanto calor que necesito un helado.

A1

Ik heb het zo warm dat ik een ijsje nodig heb.

El calor del fuego nos mantuvo cómodos.

A2

De warmte van het vuur hield ons comfortabel.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • frío (kou)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tener calorhet warm hebben (een persoon)
  • hace calorhet is warm (het weer)
  • ola de calorhittegolf

Idiomen & Uitdrukkingen

  • morir de calorhet verschrikkelijk warm hebben / snakken naar afkoeling

💡 Grammaticapunten

Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord

'Calor' is een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'el' ervoor (el calor), net als bij veel andere Spaanse woorden die eindigen op '-or'.

Het warm hebben: Tener vs. Estar

Om te zeggen dat je het warm hebt, gebruikt het Spaans het werkwoord 'tener' (hebben). Je zegt 'Tengo calor' (Ik heb hitte), NIET 'Soy/Estoy caliente'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Het gevoel en het object verwarren

Fout:Estoy caliente.

Correctie: Tengo calor. ('Estoy caliente' betekent in het Spaans meestal 'opgewonden zijn', wat zelden de bedoeling is als je het over het weer hebt!)

'Hacer' verkeerd gebruiken

Fout:El día es calor.

Correctie: De juiste manier om over het weer te praten is 'Hace calor' (Het maakt hitte).

⭐ Gebruikstips

De Weertruc

Om het weer te beschrijven, gebruik je 'HACE' (een vorm van het werkwoord 'hacer') + het zelfstandig naamwoord: 'Hace calor' (Het is warm) of 'Hace frío' (Het is koud).

Een gestileerde weergave van een menselijk silhouet met een gloeiend, vurig rood en oranje hart dat intense energiegolven uitstraalt vanuit de borst, wat passie symboliseert.

Calor kan ook passie betekenen, wat emotionele intensiteit of enthousiasme vertegenwoordigt.

calor(Zelfstandig naamwoord)

mB1

passie

?

emotionele intensiteit of enthousiasme

,

vuur

?

intense emotie

Ook:

warmte

?

friendliness, emotional welcome

📝 In Actie

Puso mucho calor en su presentación, y todos aplaudieron.

B1

Hij legde veel passie in zijn presentatie, en iedereen applaudisseerde.

Nos recibieron con gran calor humano.

B2

Ze ontvingen ons met grote menselijke warmte/vriendelijkheid.

El calor del debate era palpable.

C1

Het vuur (de intensiteit) van het debat was voelbaar.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • apatía (apathie)

Veelvoorkomende Collocaties

  • calor humanomenselijke warmte/vriendelijkheid
  • con calormet enthousiasme

💡 Grammaticapunten

Figuurlijk Gebruik

In deze context gaat 'calor' van fysieke temperatuur naar emotionele temperatuur, wat duidt op hoge energie of intensiteit.

⭐ Gebruikstips

Warmte Uitdrukken

Om een vriendelijke, gastvrije omgeving te beschrijven, gebruik je de uitdrukking 'calor humano' (menselijke warmte).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: calor

Vraag 1 van 2

Als je je oncomfortabel warm voelt, welke zin moet je dan gebruiken om dit in het Spaans uit te drukken?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

caliente(heet (bijvoeglijk naamwoord)) - Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom gebruiken Spanjaarden 'tener' (hebben) in plaats van 'estar' (zijn) als ze het warm hebben?

Dit is een belangrijk verschil tussen Spaans en Nederlands! In het Spaans worden gevoelens zoals hitte ('calor'), kou ('frío'), honger en dorst behandeld als dingen die je tijdelijk 'bezit', niet als toestanden waarin je 'bent'. Je 'hebt dus hitte' (Tengo calor).

Is 'calor' altijd mannelijk?

Ja. Hoewel veel Spaanse woorden die eindigen op -r vrouwelijk zijn, is 'calor' strikt mannelijk. Je moet altijd 'el calor', 'mucho calor', enzovoort gebruiken.