Inklingo

cambió

veranderde?Hij/Zij/Het/U (formeel) heeft iets aangepast
Ook:wijzigde?made an alteration,verving?swapped one thing for another

kahm-BEE-oh

/kamˈbjo/
Verb (Past Tense)A1regular ar
neutral
Een persoon die een nieuw geverfd blauw houten blok vasthoudt, naast een verfblik, wat illustreert dat ze het object hebben aangepast.

Wanneer iemand cambió (veranderde) iets, hebben ze het aangepast.

cambió(Verb (Past Tense))

A1regular ar

veranderde

?

Hij/Zij/Het/U (formeel) heeft iets aangepast

Ook:

wijzigde

?

made an alteration

,

verving

?

swapped one thing for another

📝 In Actie

Él cambió la rueda pinchada en diez minutos.

A1

Hij verving de lekke band in tien minuten.

La empresa cambió su política de devoluciones el mes pasado.

A2

Het bedrijf wijzigde vorige maand zijn retourbeleid.

Usted cambió de opinión muy rápido.

A2

U (formeel) bedacht zich zeer snel.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • modificó (wijzigde)
  • sustituyó (verving)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • cambió de temavan onderwerp veranderde
  • cambió el canalvan zender veranderde

💡 Grammaticapunten

Verleden tijd (Pretérito): Voltooide Actie

'Cambió' is de verleden tijd die wordt gebruikt om een actie te beschrijven die op een specifiek moment in het verleden begon en eindigde, zoals een enkele gebeurtenis of een plotselinge wijziging. Dit komt overeen met de Nederlandse voltooid verleden tijd of de onvoltooid verleden tijd voor eenmalige gebeurtenissen.

Vormherkenning van het Werkwoord

Wanneer je 'cambió' (met het accentteken) ziet, weet je dat het onderwerp 'él' (hij), 'ella' (zij), 'usted' (formeel u), of een enkelvoudig zelfstandig naamwoord moet zijn (de regering, het weer, de auto, enz.).

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen Spaanse Verleden Tijden

Fout:Het gebruik van 'cambiaba' (imperfectum) bij het verwijzen naar één enkele, voltooide verandering.

Correctie: Gebruik 'cambió' (pretérito) voor eenmalige, voltooide acties: 'Ayer cambió la bombilla' (Gisteren verving hij de gloeilamp). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'verving' in plaats van 'was aan het vervangen'.

⭐ Gebruikstips

Van Gedachten Veranderen

Om te zeggen dat iemand van gedachten veranderde, gebruik je altijd de structuur: 'cambió de opinión'.

Een rups die verrast kijkt terwijl hij uit een cocon komt als een kleurrijke vlinder, wat symboliseert dat iets anders is geworden.

Cambió (veranderde) kan betekenen dat iets anders werd, zoals een rups die in een vlinder verandert.

cambió(Verb (Past Tense))

A2regular ar

veranderde

?

Het werd anders

Ook:

transformeerde

?

underwent a significant change

📝 In Actie

La atmósfera de la sala cambió cuando ella entró.

A2

De sfeer in de kamer veranderde toen zij binnenkwam.

Su voz cambió después de la pubertad.

B1

Zijn stem veranderde na de puberteit.

Todo cambió para él después de ese viaje.

A2

Alles veranderde voor hem na die reis.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • se transformó (transformeerde)

💡 Grammaticapunten

Intransitief Gebruik

In dit gebruik betekent 'cambió' dat het onderwerp zelf is veranderd, zonder een ander object te beïnvloeden. (Bv. Het weer veranderde, niet: Hij veranderde het weer). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Het weer veranderde'.

⭐ Gebruikstips

Onpersoonlijke Veranderingen

Deze vorm wordt vaak gebruikt voor onpersoonlijke onderwerpen zoals 'el clima' (het klimaat), 'la situación' (de situatie), of 'todo' (alles).

Twee handen die elkaar in het midden ontmoeten, waarbij één hand een rode appel geeft en de andere hand een groene peer ontvangt, wat een uitwisseling symboliseert.

Wanneer iemand goederen cambió (ruilde), wisselden ze deze om.

cambió(Verb (Past Tense))

B1regular ar

ruilde

?

Hij/Zij/Het/U (formeel) wisselde valuta of goederen

Ook:

wisselde om

?

traded one item for another

📝 In Actie

El turista cambió cien dólares en el aeropuerto.

B1

De toerist wisselde honderd dollar op de luchthaven.

Ella cambió su camisa por una talla más grande.

B1

Zij ruilde haar shirt voor een grotere maat.

¿Quién cambió mi café por té? ¡Fue un error!

B2

Wie heeft mijn koffie voor thee geruild? Het was een vergissing!

Woordverbindingen

Synoniemen

  • canjeó (ruilde in/wisselde om)

Veelvoorkomende Collocaties

  • cambió monedawisselde geld om

💡 Grammaticapunten

Gebruik van 'por' bij Ruil

Bij het omruilen van het ene item voor het andere, gebruikt Spaans vaak het voorzetsel 'por' (voor): 'cambió A por B' (Hij ruilde A voor B). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'ruilde A voor B'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: cambió

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'cambió' om 'geld wisselde' te betekenen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

cambiar(veranderen (infinitief)) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'cambió' een accentteken?

Het accentteken op de 'ó' is essentieel! Het vertelt je dat het woord in de onvoltooid verleden tijd (pretérito) staat en dat de klemtoon op de laatste lettergreep valt, wat bevestigt dat het verwijst naar een voltooide actie: 'Hij/Zij/Het veranderde'. Dit is anders dan in het Nederlands waar de klemtoon vaak op de stam ligt.

Wat is het verschil tussen 'cambió' en 'cambiaba'?

'Cambió' (pretérito) beschrijft een enkele, voltooide actie in het verleden (bv. 'Hij verving gisteren de olie'). 'Cambiaba' (imperfectum) beschrijft gewoonlijke acties of voortdurende toestanden in het verleden (bv. 'Hij verving elke maand de olie'). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen het Nederlandse 'verving' (eenmalig) en 'vroeger verving' (gewoonte).