Inklingo

capacitación

ka-pah-see-tah-SYOHN/kapasitaˈsjon/

capacitación betekent training in het Spaans (ontwikkeling van professionele of technische vaardigheden).

training

Ook: instructie, kwalificatie
Spain
Een mentor die een leerling laat zien hoe hij een kleine boom in een pot plant.

📝 In Actie

La empresa ofrece capacitación gratuita para los nuevos empleados.

A2

Het bedrijf biedt gratis training aan voor nieuwe werknemers.

Necesitamos más capacitación en el uso de este programa de computación.

B1

We hebben meer instructie nodig over hoe we dit computerprogramma moeten gebruiken.

Sin una buena capacitación, es difícil conseguir un ascenso.

B2

Zonder goede professionele ontwikkeling is het moeilijk om promotie te krijgen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • formación (opleiding/training)
  • adiestramiento (technische training/drill)
  • instrucción (instructie)

Antoniemen

  • inexperiencia (onervarenheid)
  • abandono (verwaarlozing/gebrek aan zorg)

Veelvoorkomende Collocaties

  • capacitación laboralwerkgerelateerde training
  • recibir capacitacióntraining ontvangen
  • programa de capacitacióntrainingsprogramma

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: capacitación

Vraag 1 van 3

Welke van de volgende is de beste vertaling voor 'capacitación laboral'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
canciónnaciónacción
📚 Etymologie

Afgeleid van het Spaanse werkwoord 'capacitar' (bekwaam maken), dat weer komt van het Latijnse 'capax' (in staat om te bevatten). Het beschrijft het proces van iemand voorzien van de benodigde vaardigheden.

Eerste vermelding: 19th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: capacitationFrench: capacitation

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'capacitación' hetzelfde als 'educación'?

Niet helemaal. 'Educación' verwijst naar algemeen onderwijs (zoals basisschool of middelbare school), terwijl 'capacitación' specifieke training is voor een baan of een bepaalde vaardigheid.

Kan ik 'capacitación' in Spanje gebruiken?

Ja, het zal begrepen worden, maar je zult in Spanje mensen veel vaker 'formación' horen gebruiken voor hetzelfde concept.

Is het mannelijk of vrouwelijk?

Het is vrouwelijk. Je moet altijd 'la capacitación' of 'una capacitación' zeggen.