capacitación
“capacitación” betekent “training” in het Spaans (ontwikkeling van professionele of technische vaardigheden).
training
Ook: instructie, kwalificatie
📝 In Actie
La empresa ofrece capacitación gratuita para los nuevos empleados.
A2Het bedrijf biedt gratis training aan voor nieuwe werknemers.
Necesitamos más capacitación en el uso de este programa de computación.
B1We hebben meer instructie nodig over hoe we dit computerprogramma moeten gebruiken.
Sin una buena capacitación, es difícil conseguir un ascenso.
B2Zonder goede professionele ontwikkeling is het moeilijk om promotie te krijgen.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: capacitación
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is de beste vertaling voor 'capacitación laboral'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Spaanse werkwoord 'capacitar' (bekwaam maken), dat weer komt van het Latijnse 'capax' (in staat om te bevatten). Het beschrijft het proces van iemand voorzien van de benodigde vaardigheden.
Eerste vermelding: 19th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'capacitación' hetzelfde als 'educación'?
Niet helemaal. 'Educación' verwijst naar algemeen onderwijs (zoals basisschool of middelbare school), terwijl 'capacitación' specifieke training is voor een baan of een bepaalde vaardigheid.
Kan ik 'capacitación' in Spanje gebruiken?
Ja, het zal begrepen worden, maar je zult in Spanje mensen veel vaker 'formación' horen gebruiken voor hetzelfde concept.
Is het mannelijk of vrouwelijk?
Het is vrouwelijk. Je moet altijd 'la capacitación' of 'una capacitación' zeggen.