conocía
“conocía” betekent “ik kende” in het Spaans (vroegere bekendheid met een persoon of plaats).
ik kende, hij/zij/het kende, u kende (formeel enkelvoud)
Ook: was bekend met, vroeger kende
📝 In Actie
Yo no conocía a nadie en la fiesta.
A2Ik kende niemand op het feest.
Ella conocía muy bien las calles de Madrid.
A2Zij kende de straten van Madrid heel goed.
Antes, usted conocía ese restaurante.
B1Vroeger kende u dat restaurant.
La máquina era vieja y no se conocía su origen.
B2De machine was oud en de oorsprong ervan was niet bekend.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: conocía
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'conocía' correct om een toestand in het verleden te beschrijven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *cognōscere*, wat 'weten' of 'bekend raken met' betekent. Het deelt een wortel met het Nederlandse woord 'cognitie' (hoewel 'kennis' gebruikelijker is).
Eerste vermelding: Old Spanish, dating back to the 13th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Betekent 'conocía' 'ik ontmoette' of 'ik kende'?
Het betekent 'ik kende' of 'ik was bekend met'. De imperfecte tijd beschrijft een voortdurende staat in het verleden. Als u 'ik ontmoette' (een enkele gebeurtenis) wilt zeggen, moet u de pretérito gebruiken: 'conocí'.
Waarom is het belangrijk om het verschil tussen 'conocía' en 'sabía' te leren?
Beide betekenen 'ik wist' in het verleden, maar ze worden gebruikt voor verschillende soorten kennis: 'Conocía' is voor mensen, plaatsen en dingen waarmee u bekend bent; 'Sabía' is voor feiten, informatie en vaardigheden.