conocer
“conocer” betekent “kennen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
kennen
Ook: bekend zijn met, vertrouwd zijn met
📝 In Actie
¿Conoces a mi amiga, Sofía?
A1Ken jij mijn vriendin, Sofía?
Conozco muy bien el centro de la ciudad.
A2Ik ken het stadscentrum heel goed.
Ella conoce la historia del arte como nadie.
B1Zij is als geen ander bekend met kunstgeschiedenis.
ontmoeten
Ook: leren kennen
📝 In Actie
Mucho gusto en conocerte.
A1Aangenaam u te ontmoeten.
Conocí a mi mejor amigo en la escuela.
A2Ik heb mijn beste vriend op school ontmoet.
Nos conocimos en una fiesta hace dos años.
A2We hebben elkaar twee jaar geleden op een feestje ontmoet.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: conocer
Vraag 1 van 2
Welke zin zegt correct 'Ik heb mijn vrouw ontmoet in Cuba'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'cognōscere', wat 'leren kennen' of 'herkennen' betekende. Het is opgebouwd uit 'co-' (samen) en 'gnōscere' (weten/kennen).
Eerste vermelding: Around the 10th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het grootste verschil tussen 'conocer' en 'saber'?
De eenvoudigste manier om te onthouden is: gebruik 'conocer' voor personen, plaatsen en dingen waarmee je bekend bent (denk aan: zelfstandige naamwoorden). Gebruik 'saber' voor feiten, informatie en vaardigheden (denk aan: hoe-te-vragen, of informatie die begint met 'dat', 'wat', 'wanneer'). 'Conozco a Juan' (Ik ken Juan). 'Sé que Juan es alto' (Ik weet dat Juan lang is). In het Nederlands is dit onderscheid veel minder strikt.
Waarom is het 'conozco' en niet 'conozo'?
Het is een onregelmatigheid om de klank correct te houden! De oorspronkelijke 'c' in 'conocer' maakt een zachte 's'-klank voor een 'e' of 'i'. Om diezelfde klank te behouden voor de 'o' in de 'yo'-vorm, voegt het Spaans een 'z' in, wat ons 'conozco' geeft. Je ziet dit 'zc'-patroon ook in andere werkwoorden zoals 'parecer' (parezco) en 'agradecer' (agradezco).
Hoe zeg ik 'iemand aan het leren kennen'?
Je kunt 'conocer' hier ook voor gebruiken, vaak in een progressieve vorm. Bijvoorbeeld, 'Estamos conociéndonos' betekent 'We zijn elkaar aan het leren kennen'. Je kunt ook zeggen 'Quiero conocerte mejor', wat 'Ik wil je beter leren kennen' betekent.

