Hoe zeg je "kennen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “kennen” is “conocer” — gebruik 'conocer' wanneer je wilt zeggen dat je bekend bent met een persoon, plaats of ding, of dat je iemand/iets voor het eerst ontmoet..
conocer
/koh-noh-SEHR//kono'seɾ/

Voorbeelden
¿Conoces a mi amiga, Sofía?
Ken jij mijn vriendin, Sofía?
Conozco muy bien el centro de la ciudad.
Ik ken het stadscentrum heel goed.
Ella conoce la historia del arte como nadie.
Zij is als geen ander bekend met kunstgeschiedenis.
De Persoonlijke 'a'
Wanneer je praat over het kennen van een persoon of een huisdier, moet je het kleine woordje 'a' direct na 'conocer' plaatsen. Zeg bijvoorbeeld 'Conozco a Juan', maar gewoon 'Conozco Parijs'. Dit is een typisch Spaans kenmerk dat het Nederlands niet heeft.
Onregelmatige 'yo'-vorm: conozco
Let op de tegenwoordige tijd! De 'yo'-vorm is speciaal: 'yo conozco'. Deze 'zc'-spelling komt ook voor in andere belangrijke vormen, zoals bij beleefde verzoeken.
'Conocer' versus 'Saber'
Fout: “Yo sé Madrid.”
Correctie: Gebruik 'conocer' voor personen, plaatsen en dingen waarmee je bekend bent ('Conozco Madrid'). Gebruik 'saber' voor feiten, informatie of vaardigheden ('Sé que Madrid es la capital'). In het Nederlands gebruiken we vaak 'kennen' voor beide, maar in het Spaans is dit onderscheid cruciaal.
conozcan
/ko-NOS-kan//koˈnoθkan/

Voorbeelden
Quiero que ustedes conozcan a mi mejor amigo.
Ik wil dat jullie allemaal mijn beste vriend ontmoeten.
Es importante que ellos conozcan las reglas del juego.
Het is belangrijk dat zij de spelregels kennen.
¡Conozcan la ciudad con nuestro tour gratuito!
Leer de stad kennen met onze gratis rondleiding!
Waarom de 'Z'?
In het Spaans voegen we bij werkwoorden zoals 'conocer' die eindigen op -cer, een 'z' toe vóór de 'a' om de zachte 's'-klank te behouden. Zonder de 'z' zou het woord klinken als 'conoc-an' met een harde 'k'-klank, net als in het Nederlands bij 'kennen'.
Twee Hoofdgebruiken
Gebruik 'conozcan' wanneer je een wens uitdrukt dat iemand iemand kent/ontmoet, of wanneer je een groep mensen instrueert om iets te 'leren kennen'.
Conozcan vs. Conocen
Fout: “Zeggen 'Quiero que ellos conocen' in plaats van 'conozcan'.”
Correctie: Gebruik 'conozcan' na woorden als 'quiero que' of 'espero que' omdat je spreekt over een wens, niet over een gegarandeerd feit. In het Nederlands gebruiken we hier ook de onvoltooid tegenwoordige tijd, maar in het Spaans vereist de wens de aanvoegende wijs (subjuntivo).
Conocer vs. Conozcan
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

