crisis
“crisis” betekent “crisis” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
crisis, dip
Ook: recessie, ineenstorting
📝 In Actie
El país está atravesando una crisis económica muy profunda.
B1Het land maakt een zeer diepe economische crisis door.
Mi hermana tuvo una crisis de ansiedad antes de su examen.
B1Mijn zus had een angstaanval (crisis) voor haar examen.
Necesitamos nuevas ideas para salir de esta crisis.
A2We hebben nieuwe ideeën nodig om uit deze crisis te komen.
keerpunt
Ook: aanval
📝 In Actie
Los médicos esperan que la crisis de la enfermedad llegue esta noche.
C1De dokters verwachten dat het keerpunt van de ziekte vannacht komt.
Fue una crisis de fe lo que lo llevó a cambiar de vida.
B2Het was een geloofscrisis die hem ertoe bracht zijn leven te veranderen.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: crisis
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt de meervoudsvorm van 'crisis' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Oudgriekse woord *krisis*, wat 'beslissing' of 'keerpunt' betekent. Het kwam via het Latijn in het Spaans terecht en behield zijn oorspronkelijke betekenis van een beslissend moment of een tijd waarin een oordeel nodig is.
Eerste vermelding: Medieval Spanish (via Latin)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik of 'crisis' enkelvoud of meervoud is?
Je moet kijken naar het woord dat ervoor staat. Als het 'la' of 'una' is, is het enkelvoud. Als het 'las' of een meervoudsgetal (zoals 'dos') is, is het meervoud. Het woord zelf ziet er in beide gevallen hetzelfde uit.
Is 'crisis' altijd iets slechts?
Niet altijd! Hoewel het meestal verwijst naar een moeilijke tijd (economische crisis), is de oorspronkelijke betekenis een 'keerpunt' of 'beslissing'. In de geneeskunde kan een crisis betekenen dat de patiënt op het punt staat te herstellen.

