cucharadita
“cucharadita” betekent “theelepel” in het Spaans (een kleine hoeveelheid van iets).
theelepel
Ook: theelepel
📝 In Actie
Añade una cucharadita de sal a la sopa.
A1Voeg een theelepel zout toe aan de soep.
Solo tomo el café con una cucharadita de azúcar.
A1Ik neem mijn koffie alleen met een theelepel suiker.
La receta dice que necesitamos media cucharadita de canela.
A2Het recept zegt dat we een halve theelepel kaneel nodig hebben.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "cucharadita" in het Spaans:
theelepel→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cucharadita
Vraag 1 van 3
Als een recept vraagt om een 'cucharadita' suiker, wat moet je dan gebruiken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van 'cucharada' (eetlepel), wat weer komt van 'cuchara' (lepel). Deze wortel gaat terug tot het Latijnse 'cochleare', wat een lepel of een maat voor vloeistoffen aanduidde.
Eerste vermelding: 18th century (as a specific diminutive measurement form)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'cucharadita' hetzelfde als een eetlepel?
Nee, een 'cucharadita' is een kleine theelepel. Een eetlepel heet in het Spaans 'cucharada'.
Waarom eindigt het op -ita?
De uitgang -ita is een verkleinwoord, dat Spaans gebruikt om aan te geven dat iets klein is of om een kleinere portie uit te drukken.
Kan ik 'cucharadita' gebruiken om een klein lepeltje te beschrijven?
Hoewel men je zal begrijpen, is 'cucharita' veel gebruikelijker voor het fysieke voorwerp. 'Cucharadita' wordt bijna altijd gebruikt voor de maat van de inhoud (zoals suiker of zout).