cucharada
“cucharada” betekent “lepelvol” in het Spaans (de hoeveelheid die een lepel kan bevatten).
lepelvol, eetlepel
Ook: schep
📝 In Actie
Solo quiero una cucharada de helado, por favor.
A1Ik wil graag één lepelvol ijs, alstublieft.
La receta dice que necesitas dos cucharadas de aceite de oliva.
A2Het recept zegt dat je twee eetlepels olijfolie nodig hebt.
Toma una cucharada de este jarabe cada ocho horas.
B1Neem elke acht uur één lepelvol van deze siroop.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cucharada
Vraag 1 van 3
Als je een recept volgt en een eetlepel zout nodig hebt, wat vraag je dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Spaanse woord 'cuchara' (lepel), dat afkomstig is van het Latijnse woord 'cochleare', gebruikt om een werktuig voor het eten van slakken te beschrijven.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen cucharada en cucharadita?
Een 'cucharada' is een grote lepelvol of eetlepel. Een 'cucharadita' is een kleine lepelvol of theelepel. Denk aan de uitgang '-ita' die dingen 'klein' maakt.
Is 'cucharada' mannelijk of vrouwelijk?
Het is altijd vrouwelijk: 'la cucharada' of 'una cucharada'.
Kan 'cucharada' verwijzen naar een bolletje ijs?
Hoewel 'bola' (bal) gebruikelijker is voor een 'bolletje' ijs, kun je 'cucharada' gebruiken als je het hebt over het eten ervan met een lepel.