Hoe zeg je "lepelvol" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “lepelvol” is “cucharada” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Solo quiero una cucharada de helado, por favor.
Ik wil graag één lepelvol ijs, alstublieft.
La receta dice que necesitas dos cucharadas de aceite de oliva.
Het recept zegt dat je twee eetlepels olijfolie nodig hebt.
Toma una cucharada de este jarabe cada ocho horas.
Neem elke acht uur één lepelvol van deze siroop.
De uitgang '-ada'
In het Spaans verandert het toevoegen van '-ada' aan het einde van een voorwerp (zoals 'cuchara' voor lepel) het in de hoeveelheid die dat voorwerp kan bevatten. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse achtervoegsel '-vol' bij 'lepelvol'.
Koppelen met 'de'
Als je wilt zeggen waarvan de lepelvol is, gebruik dan altijd het woord 'de'. Bijvoorbeeld: 'una cucharada DE azúcar' (een lepelvol suiker).
Voorwerp versus hoeveelheid
Fout: “Dame una cuchara de azúcar.”
Correctie: Dame una cucharada de azúcar.
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.