Inklingo

Hoe zeg je "lepelvol" in het Spaans

Het Spaanse woord voorlepelvolis cucharadaA1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansA1
nounA1
de hoeveelheid die een lepel kan bevatten
Een houten lepel gevuld met een kleine hoop witte suiker.

Voorbeelden

Solo quiero una cucharada de helado, por favor.

Ik wil graag één lepelvol ijs, alstublieft.

La receta dice que necesitas dos cucharadas de aceite de oliva.

Het recept zegt dat je twee eetlepels olijfolie nodig hebt.

Toma una cucharada de este jarabe cada ocho horas.

Neem elke acht uur één lepelvol van deze siroop.

De uitgang '-ada'

In het Spaans verandert het toevoegen van '-ada' aan het einde van een voorwerp (zoals 'cuchara' voor lepel) het in de hoeveelheid die dat voorwerp kan bevatten. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse achtervoegsel '-vol' bij 'lepelvol'.

Koppelen met 'de'

Als je wilt zeggen waarvan de lepelvol is, gebruik dan altijd het woord 'de'. Bijvoorbeeld: 'una cucharada DE azúcar' (een lepelvol suiker).

Voorwerp versus hoeveelheid

Fout:Dame una cuchara de azúcar.

Correctie: Dame una cucharada de azúcar.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.