deberá
“deberá” betekent “moet” in het Spaans (toekomstige verplichting/noodzaak).
moet, zal moeten
Ook: zou moeten, zal waarschijnlijk
📝 In Actie
El presidente deberá tomar una decisión difícil la próxima semana.
B1De president zal volgende week een moeilijke beslissing moeten nemen.
Si no hay tráfico, el autobús deberá llegar en diez minutos.
B2Als er geen verkeer is, zal de bus waarschijnlijk over tien minuten aankomen.
Usted deberá firmar este documento antes de salir.
B1U (formeel) zult dit document moeten ondertekenen voordat u vertrekt.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "deberá" in het Spaans:
moet→zal moeten→zal waarschijnlijk→zou moeten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: deberá
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'deberá' correct om een sterke aanname over het heden of de nabije toekomst uit te drukken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *dēbēre*, wat 'schuldig zijn' of 'verplicht zijn' betekende. Dit oorspronkelijke gevoel van financiële of morele verplichting is nog steeds aanwezig in het Spaans.
Eerste vermelding: Old Spanish (around 10th-12th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'deberá' en 'debería'?
'Deberá' (toekomstige tijd) drukt een noodzaak of een zeer hoge waarschijnlijkheid uit voor een toekomstige gebeurtenis ('Hij moet gaan'). 'Debería' (conditionele tijd) drukt een aanbeveling of plicht uit die niet strikt verplicht is ('Hij zou moeten gaan').
Naar wie verwijst 'deberá'?
'Deberá' is de derde persoon enkelvoud vorm, wat betekent dat het verwijst naar 'él' (hij), 'ella' (zij), 'usted' (u, formeel), of een enkelvoudig zelfstandig naamwoord (zoals 'el coche' of 'la empresa').