debido
“debido” betekent “wegens” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

📝 In Actie
La tienda está cerrada debido a la festividad.
A2De winkel is gesloten wegens de feestdag.
No pudimos salir debido al mal tiempo.
B1We konden niet naar buiten door het slechte weer.
Llegó tarde debido a que el tren se retrasó.
B1Hij kwam te laat omdat de trein vertraging had.
gepaste
Ook: behoorlijke, terechte
📝 In Actie
Le mostraron el debido respeto al director.
B2Ze toonden de gepaste eerbied aan de directeur.
El proyecto no recibió la debida atención.
B2Het project kreeg niet de gepaste aandacht.
Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.
C1We zullen de gepaste maatregelen nemen om het probleem op te lossen.
had moeten
Ook: verschuldigd was
📝 In Actie
He debido llamarte antes.
B1Ik had je eerder moeten bellen.
Nunca has debido tanto dinero.
B2Je hebt nog nooit zoveel geld verschuldigd geweest.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "debido" in het Spaans:
behoorlijke→door→had moeten→terechte→verschuldigd was→wegens→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: debido
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'debido a' correct om een reden te verklaren?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van 'debido', het voltooid deelwoord van het Latijnse werkwoord 'dēbēre', wat 'schuldig zijn' betekent. Dit kerngedachte van 'schuldig zijn' of 'verplichting' is nog steeds zichtbaar in al zijn moderne Spaanse toepassingen.
Eerste vermelding: Around the 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'debido a' en 'por qué'?
'Debido a' verklaart de oorzaak van iets, zoals 'wegens' of 'door'. Het wordt gevolgd door de reden (een zelfstandig naamwoord). 'Por qué' (met een spatie en accent) is een vraagwoord dat 'waarom?' betekent. Je gebruikt het om naar een reden te vragen, niet om deze te geven.
Kan ik gewoon 'por' gebruiken in plaats van 'debido a'?
Vaak wel! Beide kunnen 'wegens' betekenen. 'Debido a' is doorgaans iets formeler en is heel duidelijk over oorzaak en gevolg. 'Por' is gebruikelijker in het dagelijkse taalgebruik en heeft veel andere betekenissen, dus 'debido a' kan soms duidelijker zijn.


