Hoe zeg je "zou moeten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zou moeten” is “debería” — gebruik 'debería' om een advies of aanbeveling te geven, vergelijkbaar met 'zou moeten doen'..
debería
/deh-beh-REE-ah//de.βeˈɾi.a/

Voorbeelden
Deberías estudiar más para el examen.
Je zou meer moeten studeren voor het examen.
Deberías llamar a tu abuela más a menudo.
Je zou je oma vaker moeten bellen.
Creo que debería estudiar más para el examen.
Ik denk dat ik meer zou moeten studeren voor het examen.
No deberíamos comer tanto chocolate.
We zouden niet zoveel chocolade moeten eten.
Zacht Advies Geven
Debería is een mildere, beleefdere manier om advies te geven dan debes (je moet/je hebt de plicht). Zie het als een suggestie in plaats van een bevel.
Altijd Gevolgd door een Basiswerkwoord
Na debería (of een andere vorm van deber) staat het volgende werkwoord altijd in de basisvorm, de infinitief. Bijvoorbeeld: Deberías *llamar*, niet Deberías llamas.
'Debería' versus 'Debo'
Fout: “Wanneer ik met een vriend praat, zeg ik: `Debes estudiar más`.”
Correctie: Het is beter om te zeggen: `Deberías estudiar más`. Het woord `debes` klinkt als een sterke verplichting ('jij moet'), terwijl `deberías` een vriendelijke suggestie is ('jij zou moeten').
deba
DEH-bah/ˈde.βa/

Voorbeelden
Es importante que él deba completar la tarea a tiempo.
Het is belangrijk dat hij de taak op tijd moet voltooien.
No quiero que él deba trabajar el fin de semana.
Ik wil niet dat hij dit weekend moet werken.
Es crucial que yo deba revisar los detalles antes de firmar.
Het is cruciaal dat ik de details moet nakijken voordat ik teken.
Dudo que ella le deba una explicación.
Ik betwijfel of zij hem een uitleg schuldig is.
Aanleiding voor de Subjuntivo
Je gebruikt 'deba' wanneer het hoofddeel van de zin twijfel, emotie, een wens of een oordeel over de verplichting uitdrukt. Bijvoorbeeld na zinsdelen als 'Es importante que...' (Het is belangrijk dat...).
Vormidentiteit
'Deba' is de speciale vorm die gebruikt wordt voor 'yo' (ik), 'él/ella' (hij/zij) en 'usted' (u formeel).
Verwarring tussen Subjuntivo en Indicativo
Fout: “Het gebruik van 'No creo que él debe ir' (Ik denk niet dat hij moet gaan).”
Correctie: De correcte vorm is 'No creo que él deba ir.' Wanneer je twijfel uitdrukt ('No creo que...'), moet je de speciale werkwoordsvorm ('deba') gebruiken.
tendría
/ten-DREE-ah//tenˈdɾia/

Voorbeelden
Para aprender rápido, tendría que practicar todos los días.
Om snel te leren, zou je elke dag moeten oefenen.
Para mejorar, usted tendría que practicar todos los días.
Om te verbeteren, zou je elke dag moeten oefenen.
Creo que tendría que hablar con el gerente.
Ik denk dat ik met de manager zou moeten praten.
Si quisiera llegar a tiempo, tendría que salir ya.
Als ze op tijd wilde aankomen, zou ze nu moeten vertrekken.
De 'Tendría que'-Formule
Wanneer je 'que' na 'tendría' plaatst en dit volgt met een actie (zoals 'estudiar', 'hablar', etc.), creëert dit de betekenis 'zou iets moeten doen'. Het is een vast recept: tendría + que + actie.
Het vergeten van 'que'
Fout: “Incorrect: Tendría estudiar más.”
Correctie: Correct: Tendría que estudiar más. Om te zeggen 'zou iets moeten doen', heb je altijd dat kleine woordje 'que' nodig om 'tendría' aan de actie te koppelen.
deberá
deh-beh-RAH/de.βeˈɾa/

Voorbeelden
El gobierno deberá implementar nuevas medidas.
De regering zal nieuwe maatregelen moeten implementeren.
El presidente deberá tomar una decisión difícil la próxima semana.
De president zal volgende week een moeilijke beslissing moeten nemen.
Si no hay tráfico, el autobús deberá llegar en diez minutos.
Als er geen verkeer is, zal de bus waarschijnlijk over tien minuten aankomen.
Usted deberá firmar este documento antes de salir.
U (formeel) zult dit document moeten ondertekenen voordat u vertrekt.
Toekomstige Verplichting
Het woord 'deberá' betekent 'hij/zij/het moet' of 'u (formeel) moet' iets in de toekomst doen. Het is een sterke uitdrukking van een vereiste.
Waarschijnlijkheid Uitdrukken
U kunt 'deberá' gebruiken om een sterke gok over een toekomstige gebeurtenis uit te drukken, vergelijkbaar met zeggen dat 'het waarschijnlijk zal gebeuren' of 'het moet waar zijn.'
'debería' gebruiken in plaats van 'deberá'
Fout: “Het gebruik van 'él debería' wanneer u een sterke, verplichte eis bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'deberá' voor officiële regels of zekere noodzaak. 'Debería' betekent 'zou moeten' (een aanbeveling), wat veel minder dwingend is.
Advies vs. Verplichting
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



