debería
“debería” betekent “zou moeten” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zou moeten
Ook: zou horen te
📝 In Actie
Deberías llamar a tu abuela más a menudo.
B1Je zou je oma vaker moeten bellen.
Creo que debería estudiar más para el examen.
B1Ik denk dat ik meer zou moeten studeren voor het examen.
No deberíamos comer tanto chocolate.
B1We zouden niet zoveel chocolade moeten eten.
¿Debería aceptar el trabajo?
B2Zou ik de baan moeten aannemen?
zou moeten zijn / zou moeten
Ook: is waarschijnlijk, zou moeten zijn (volgens planning)
📝 In Actie
El paquete debería llegar mañana.
B2Het pakketje zou morgen moeten aankomen.
Juan no está aquí, debería de estar en la oficina.
B2Juan is er niet, hij zou op kantoor moeten zijn.
Ya son las ocho, el restaurante debería estar abierto.
B2Het is al acht uur, het restaurant zou open moeten zijn.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "debería" in het Spaans:
zou moeten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: debería
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'debería' om vriendelijk advies te geven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord `dēbēre`, wat 'schuldig zijn' betekent. Het idee van iets 'verschuldigd zijn' evolueerde naar het hebben van een plicht of verplichting om iets te doen, wat de oorsprong is van de moderne betekenis 'should'.
Eerste vermelding: Around the 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'debería' en 'deberías'?
Het zijn beide vormen van hetzelfde werkwoord, 'deber'. 'Debería' wordt gebruikt voor 'ik' (yo), 'hij/zij' (él/ella), en 'u' (usted). 'Deberías' is specifiek voor 'jij' (tú). Je zegt dus 'Yo debería...' maar 'Tú deberías...'
Is 'debería' hetzelfde als 'tendría que' (zou moeten/zou moeten zijn)?
Ze lijken erg op elkaar, maar 'tendría que' impliceert vaak een sterkere noodzaak of een voorwaarde. 'Debería' is meer een algemene suggestie ('Je zou moeten slapen'). 'Tendría que' is meer als 'Ik zou moeten (als er iets anders gebeurt)'. Bijvoorbeeld: 'Tendría que trabajar más si quisiera comprar un coche' (Ik zou meer moeten werken als ik een auto wilde kopen).
Hoe zeg ik 'should have' in het Spaans?
Je combineert de vorm van 'debería' met het woord 'haber' en dan de verleden tijd van het hoofdwerkwoord. Bijvoorbeeld: 'Debería haber estudiado' betekent 'Ik had moeten studeren'. 'No deberías haber dicho eso' betekent 'Dat had je niet moeten zeggen'.

