Inklingo

dedo

vinger?deel van de hand,teen?deel van de voet

DEH-doh

/ˈdeðo/
neutral
Een close-up, eenvoudige illustratie van een enkele menselijke vinger, licht gebogen bij het gewricht.

De meest gebruikelijke vertaling voor dedo is 'vinger'.

dedo(Zelfstandig naamwoord)

mA1

vinger

?

deel van de hand

,

teen

?

deel van de voet

📝 In Actie

Me puse un anillo en el dedo anular.

A1

Ik heb een ring om mijn ringvinger gedaan.

Me duele el dedo gordo del pie después de correr.

A2

Mijn grote teen doet pijn na het hardlopen.

El bebé siempre quiere agarrar cosas con sus pequeños dedos.

A1

De baby wil altijd met zijn kleine vingertjes naar dingen grijpen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • falange (vingerkootje (botsegment))

Veelvoorkomende Collocaties

  • dedo pulgarduim (of grote teen)
  • uña del dedovingernagel of teennagel

💡 Grammaticapunten

Gebruik met bezittelijke voornaamwoorden

In tegenstelling tot het Engels, gebruikt het Spaans vaak het bepaald lidwoord (el/la/los/las) in plaats van bezittelijke voornaamwoorden (mi/tu/su) bij het verwijzen naar lichaamsdelen: 'Me corté el dedo' (Ik heb mijn vinger gesneden), niet 'mi dedo'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen vinger en teen

Fout:Een ander woord gebruiken voor teen.

Correctie: Het woord *dedo* omvat zowel vingers als tenen. Als u het moet specificeren, zegt u *dedo de la mano* (vinger van de hand) of *dedo del pie* (teen van de voet).

⭐ Gebruikstips

Specifieke cijfers benoemen

De duim is pulgar. De wijsvinger is índice. De middelvinger is corazón of medio. De ringvinger is anular. De pink is meñique.

Een helder glas dat op een vlak oppervlak staat, met onderin slechts een zeer ondiepe, dunne laag blauwe vloeistof, wat een kleine hoeveelheid voorstelt.

Figuurlijk kan dedo verwijzen naar 'een kleine hoeveelheid' of 'een vingersbreedte' van iets.

dedo(Zelfstandig naamwoord)

mB1

een kleine hoeveelheid

?

figuurlijke maat

Ook:

beschuldiging

?

in the phrase 'señalar con el dedo'

📝 In Actie

No tengo dos dedos de frente si hice esa tontería.

B1

Ik ben niet goed bij mijn hoofd als ik die domme streek heb uitgehaald. (Letterlijk: Ik heb geen twee vingers voorhoofd.)

Le echamos solo un dedo de aceite al guiso.

B2

We hebben slechts een scheutje/heel klein beetje olie aan de stoofpot toegevoegd.

Woordverbindingen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Poner el dedo en la llagaEen gevoelig onderwerp aansnijden of het werkelijke probleem benoemen.
  • Meter el dedoZich bemoeien met andermans zaken.
  • Señalar con el dedoNaar iemand wijzen; iemand publiekelijk beschuldigen of de schuld geven.

💡 Grammaticapunten

Dedo als kleine maat

Wanneer gebruikt in kook- of drinkcontexten, betekent un dedo letterlijk de hoeveelheid die tot de hoogte van een vinger komt, wat een kleine, onnauwkeurige maat aangeeft.

⭐ Gebruikstips

'No Tener Dos Dedos de Frente' begrijpen

Dit is een veelgebruikte uitdrukking om te zeggen dat iemand dwaas is of gezond verstand mist. Het verwijst naar de kleine afstand tussen de ogen, wat suggereert dat er weinig ruimte is voor hersenen.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: dedo

Vraag 1 van 2

Welke Spaanse zin vraagt een vriend correct om het specifieke lichaamsdeel aan te wijzen waarmee hij een pen kan oppakken?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Als 'dedo' zowel vinger als teen betekent, hoe specificeer ik dan welke ik bedoel?

Hoewel de context het meestal duidelijk maakt, zegt u, als u specifiek moet zijn, *dedo de la mano* (vinger van de hand) of *dedo del pie* (teen van de voet). Voor de grote teen hoor je vaak *dedo gordo del pie*.

Is het onbeleefd om 'señalar con el dedo' (een vinger wijzen) te doen?

Wijzen wordt over het algemeen als minder beleefd beschouwd in Spaanstalige culturen dan in Engelstalige culturen, vooral als u *naar* een persoon wijst. Het wordt vaak geassocieerd met verwijt of beschuldiging, zoals te zien is in de uitdrukking *señalar con el dedo*.