Inklingo

defectos

deh-FEHK-tohsdeˈfektos

defectos betekent gebreken in het Spaans (persoonlijkheid of karakter).

gebreken, defecten

Ook: tekortkomingen, imperfecties
Een vriendelijk monster met één oog dat iets groter is dan het andere en ongelijkmatige harige vlekken, dat in een vijver kijkt.

📝 In Actie

Todos tenemos virtudes y defectos.

A1

We hebben allemaal deugden en gebreken.

La fábrica devolvió los productos con defectos.

A2

De fabriek retourneerde de producten met defecten.

Aprendí a aceptar mis propios defectos.

B1

Ik heb geleerd mijn eigen tekortkomingen te accepteren.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • fallos (fouten/mislukkingen)
  • imperfecciones (imperfecties)
  • tacha (vlek/onzuiverheid)

Antoniemen

  • virtudes (deugden)
  • perfecciones (perfecties)
  • aciertos (succesvolle punten/correcte punten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • defectos de fábricafabrieksfouten
  • sacar defectoskritiek hebben op iets/fouten zoeken
  • virtudes y defectossterke en zwakke punten

Idiomen & Uitdrukkingen

  • sacar defectos a todooverdreven kritisch of kieskeurig zijn

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "defectos" in het Spaans:

defectengebrekenimperfectiestekortkomingen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: defectos

Vraag 1 van 2

Als een gloednieuwe computer niet aangaat, zou je kunnen zeggen dat hij...

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
afectostrayectosperfectos
📚 Etymologie

Afgeleid van het Latijnse woord 'defectus', dat de handeling beschreef van falen of tekortschieten ten opzichte van een norm. Dit komt overeen met het Nederlandse 'defect' (tekortkoming).

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: defectsFrench: défautsItalian: difetti

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'defectos' ook gebruikt voor softwarefouten (bugs)?

Hoewel je het kunt gebruiken, gebruiken computerprogrammeurs vaker de woorden 'error' of 'fallo' (bug) in het Spaans.

Kan 'defectos' gebruikt worden voor fysieke beperkingen?

Historisch gezien werd het zo gebruikt, maar in het moderne Spaans wordt het als veel beleefder en nauwkeuriger beschouwd om termen te gebruiken die verband houden met 'discapacidad' (handicap/beperking).