Inklingo

dime

vertel me?als een bevel of verzoek
Ook:zeg tegen mij?a more literal but less common translation

DEE-meh

/ˈdi.me/
WerkwoordA1irregular ir
informalSpain
Een kind met een nieuwsgierige uitdrukking dat zijn oor leent aan een ander kind dat zijn hand in een kommetje houdt en een geheim fluistert, wat het gebod 'vertel me' illustreert.

Snelle Referentie

infinitivedecir
gerunddiciendo
past Participledicho

📝 In Actie

Dime la verdad.

A1

Vertel me de waarheid.

Por favor, dime qué hora es.

A1

Zou je me alsjeblieft willen vertellen hoe laat het is?

Dime qué piensas sobre esto.

A2

Vertel me wat je hiervan denkt.

Si necesitas algo, solo dime.

B1

Als je iets nodig hebt, zeg het me gewoon.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • cuéntame (vertel me (een verhaal))
  • explícame (leg het me uit)
  • infórmame (informeer mij)

Antoniemen

  • cállate (wees stil)
  • no me digas (vertel het me niet)

Veelvoorkomende Collocaties

  • dime la verdadvertel me de waarheid
  • dime qué pasavertel me wat er aan de hand is
  • dime una cosavertel me één ding

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Dime con quién andas y te diré quién eres.Je kunt een persoon beoordelen op het gezelschap dat hij houdt.

💡 Grammaticapunten

Gebiedende wijs + Voornaamwoord = Eén Woord

In het Spaans, wanneer je een positief bevel geeft en wilt aangeven voor wie het is (zoals 'mij'), plak je dat kleine woord direct aan het einde van het werkwoord. Dus, het bevel 'di' (zeg/vertel) + 'me' (aan mij) wordt één woord: 'dime'.

Het Korte, Onregelmatige Gebiedende Wijsvorm 'di'

Het werkwoord 'decir' (zeggen/vertellen) heeft een zeer korte en speciale gebiedende wijs voor 'tú' (jij, informeel): alleen 'di'. Je moet deze gewoon uit je hoofd leren!

❌ Veelgemaakte Fouten

'Dime' gebruiken in Formele Situaties

Fout:Het gebruik van 'dime' tegen een vreemde, een oudere persoon of een baas.

Correctie: In formele situaties gebruik je 'dígame'. Dit is de gebiedende wijs voor 'usted' (u, formeel). Merk op dat er een accentteken wordt toegevoegd om de klank correct te houden.

Negatieve Gebiedende Wijzen Zijn Anders

Fout:Zeggen 'No dime la respuesta.'

Correctie: Bij negatieve bevelen staat het voornaamwoord *vóór* het werkwoord en verandert de werkwoordsvorm. De juiste manier is: 'No me digas la respuesta' (Vertel me het antwoord niet).

⭐ Gebruikstips

De Telefoon Opnemen in Spanje

In Spanje is het heel gebruikelijk dat mensen de telefoon opnemen door '¿Dígame?' of, informeler, '¿Dime?' te zeggen. Het werkt als 'Hallo?' en nodigt de beller uit om te spreken.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/usteddice
yodigo
dices
ellos/ellas/ustedesdicen
nosotrosdecimos
vosotrosdecís

imperfect

él/ella/usteddecía
yodecía
decías
ellos/ellas/ustedesdecían
nosotrosdecíamos
vosotrosdecíais

preterite

él/ella/usteddijo
yodije
dijiste
ellos/ellas/ustedesdijeron
nosotrosdijimos
vosotrosdijisteis

subjunctive

present

él/ella/usteddiga
yodiga
digas
ellos/ellas/ustedesdigan
nosotrosdigamos
vosotrosdigáis

imperfect

él/ella/usteddijera
yodijera
dijeras
ellos/ellas/ustedesdijeran
nosotrosdijéramos
vosotrosdijerais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: dime

Vraag 1 van 2

Je spreekt met je professor en wilt hem vragen om zijn e-mailadres. Wat zeg je?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

decir(zeggen, vertellen) - Werkwoord
dicho(gezegde, spreekwoord) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom is het 'dime' en niet 'dice me'?

'Dime' is een bevel, een instructie om iets te doen. Het komt van de speciale gebiedende wijs 'di'. 'Dice' betekent 'hij/zij zegt' en is slechts een constatering, geen bevel. In het Spaans hebben bevelen vaak hun eigen unieke werkwoordsvormen.

Is 'dime' onbeleefd?

Helemaal niet, zolang je het maar tegen de juiste persoon gebruikt! Het is de standaard, vriendelijke manier om een vriend, familielid of iemand van jouw leeftijd te vragen iets te vertellen. Vergeet alleen niet over te schakelen naar het beleefdere 'dígame' voor vreemden, ouderen of in professionele situaties.

Wat is het verschil tussen 'dime' en 'cuéntame'?

Denk aan 'dime' voor korte, feitelijke informatie ('vertel me de tijd', 'zeg me je naam'). 'Cuéntame' is meer als 'vertel me een verhaal' of 'vertel me erover'. Je gebruikt 'cuéntame' wanneer je wilt dat iemand iets navertelt, zoals wat er op het feest gebeurde of hoe hun reis was.