Inklingo

escucharlo

het beluisteren?verwijzend naar een mannelijk enkelvoudig object of concept (bv. een lied, een advies),hem aanhoren?verwijzend naar een specifieke mannelijke persoon
Ook:het afspelen?referring to music or audio

es-koo-CHAR-loh (stress on 'char')

/eskuˈtʃaɾlo/
Verb phraseA1regular ar
neutral
Een helder gekleurde illustratie toont een klein, vereenvoudigd personage dat aandachtig zit naast een vintage, rode draagbare radio. Het personage heeft een hand bij het oor, wat wijst op geconcentreerde aandacht voor de geluidsbron.

Snelle Referentie

infinitiveescuchar
gerundescuchando
past Participleescuchado

📝 In Actie

Quiero escuchar el nuevo álbum. Quiero escucharlo.

A1

Ik wil naar het nieuwe album luisteren. Ik wil het beluisteren.

Tienes que escucharlo antes de tomar una decisión.

A2

Je moet hem aanhoren (of het beluisteren) voordat je een beslissing neemt.

Estoy intentando escucharlo, pero hay mucho ruido.

A2

Ik probeer hem/het te beluisteren, maar er is veel lawaai.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • oírlo (het horen (vaak passief))
  • atenderlo (op hem letten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tener que escucharlohet moeten beluisteren
  • poder escucharlohet kunnen beluisteren

💡 Grammaticapunten

Twee Woorden, Eén Actie

Dit woord is het werkwoord escuchar (luisteren) met het lijdend voorwerpspronoun lo (hem/het) eraan vastgeplakt. Deze structuur wordt gebruikt wanneer het werkwoord in zijn basisvorm (infinitief) staat.

Het Noodzakelijke Accentteken

Wanneer je een voornaamwoord aan het einde van een infinitief plakt, moet je een accentteken (tilde) toevoegen aan de voor-voorlaatste lettergreep (es-cu-CHAR-lo) om het juiste klankpatroon te behouden. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de klemtoon bij samengestelde werkwoorden vaak verschuift of de structuur anders is.

Plaatsingsopties

Je kunt lo óf aan de infinitief vastplakken (escucharlo) óf het loskoppelen en vóór het vervoegde werkwoord plaatsen dat het aanstuurt (Lo quiero escuchar - Ik wil het beluisteren).

❌ Veelgemaakte Fouten

Het Accentteken Vergeten

Fout:No quiero escucharlo.

Correctie: No quiero escucharlo.

Verwarring tussen 'lo' en 'le'

Fout:Quiero escucharle (wanneer het naar een lied verwijst).

Correctie: Quiero escucharlo.

⭐ Gebruikstips

Luisteren versus Horen

Escuchar betekent 'actief luisteren', terwijl oír 'passief horen' betekent. Omdat dit woord escuchar gebruikt, impliceert het intentioneel luisteren, vergelijkbaar met het Nederlandse 'aandachtig luisteren'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: escucharlo

Vraag 1 van 2

Welke van deze zinnen gebruikt de plaatsingsregels voor voornaamwoorden correct voor 'escucharlo'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

escuchar(luisteren) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'escucharlo' een accentteken terwijl 'escuchar' dat niet heeft?

Het accentteken wordt toegevoegd wanneer je een voornaamwoord aan een infinitief of gerundium plakt. Het zorgt ervoor dat de klemtoon op de laatste lettergreep van het oorspronkelijke werkwoord blijft liggen, waardoor de klemtoon niet van nature naar het toegevoegde voornaamwoord verschuift. Dit is een cruciaal verschil met de Nederlandse spelling, waar dit soort toevoegingen de klemtoon niet op dezelfde manier beïnvloedt.

Kan ik 'escucharlo' gebruiken om naar een groep mensen te verwijzen?

Nee. *Lo* is enkelvoud. Als je naar een groep mensen (mannelijk of gemengd) zou verwijzen, zou je het meervoudsvoornaamwoord *los* gebruiken, wat het woord *escucharlos* maakt.