escucharlo
es-koo-CHAR-loh (stress on 'char')
/eskuˈtʃaɾlo/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Quiero escuchar el nuevo álbum. Quiero escucharlo.
A1Ik wil naar het nieuwe album luisteren. Ik wil het beluisteren.
Tienes que escucharlo antes de tomar una decisión.
A2Je moet hem aanhoren (of het beluisteren) voordat je een beslissing neemt.
Estoy intentando escucharlo, pero hay mucho ruido.
A2Ik probeer hem/het te beluisteren, maar er is veel lawaai.
💡 Grammaticapunten
Twee Woorden, Eén Actie
Dit woord is het werkwoord escuchar (luisteren) met het lijdend voorwerpspronoun lo (hem/het) eraan vastgeplakt. Deze structuur wordt gebruikt wanneer het werkwoord in zijn basisvorm (infinitief) staat.
Het Noodzakelijke Accentteken
Wanneer je een voornaamwoord aan het einde van een infinitief plakt, moet je een accentteken (tilde) toevoegen aan de voor-voorlaatste lettergreep (es-cu-CHAR-lo) om het juiste klankpatroon te behouden. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de klemtoon bij samengestelde werkwoorden vaak verschuift of de structuur anders is.
Plaatsingsopties
Je kunt lo óf aan de infinitief vastplakken (escucharlo) óf het loskoppelen en vóór het vervoegde werkwoord plaatsen dat het aanstuurt (Lo quiero escuchar - Ik wil het beluisteren).
❌ Veelgemaakte Fouten
Het Accentteken Vergeten
Fout: “No quiero escucharlo.”
Correctie: No quiero escucharlo.
Verwarring tussen 'lo' en 'le'
Fout: “Quiero escucharle (wanneer het naar een lied verwijst).”
Correctie: Quiero escucharlo.
⭐ Gebruikstips
Luisteren versus Horen
Escuchar betekent 'actief luisteren', terwijl oír 'passief horen' betekent. Omdat dit woord escuchar gebruikt, impliceert het intentioneel luisteren, vergelijkbaar met het Nederlandse 'aandachtig luisteren'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: escucharlo
Vraag 1 van 2
Welke van deze zinnen gebruikt de plaatsingsregels voor voornaamwoorden correct voor 'escucharlo'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'escucharlo' een accentteken terwijl 'escuchar' dat niet heeft?
Het accentteken wordt toegevoegd wanneer je een voornaamwoord aan een infinitief of gerundium plakt. Het zorgt ervoor dat de klemtoon op de laatste lettergreep van het oorspronkelijke werkwoord blijft liggen, waardoor de klemtoon niet van nature naar het toegevoegde voornaamwoord verschuift. Dit is een cruciaal verschil met de Nederlandse spelling, waar dit soort toevoegingen de klemtoon niet op dezelfde manier beïnvloedt.
Kan ik 'escucharlo' gebruiken om naar een groep mensen te verwijzen?
Nee. *Lo* is enkelvoud. Als je naar een groep mensen (mannelijk of gemengd) zou verwijzen, zou je het meervoudsvoornaamwoord *los* gebruiken, wat het woord *escucharlos* maakt.