escucharlo
“escucharlo” betekent “het beluisteren” in het Spaans (verwijzend naar een mannelijk enkelvoudig object of concept (bv. een lied, een advies)).

📝 In Actie
Quiero escuchar el nuevo álbum. Quiero escucharlo.
A1Ik wil naar het nieuwe album luisteren. Ik wil het beluisteren.
Tienes que escucharlo antes de tomar una decisión.
A2Je moet hem aanhoren (of het beluisteren) voordat je een beslissing neemt.
Estoy intentando escucharlo, pero hay mucho ruido.
A2Ik probeer hem/het te beluisteren, maar er is veel lawaai.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "escucharlo" in het Spaans:
hem aanhoren→het afspelen→het beluisteren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: escucharlo
Vraag 1 van 2
Welke van deze zinnen gebruikt de plaatsingsregels voor voornaamwoorden correct voor 'escucharlo'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het basiswerkwoord *escuchar* komt van het Latijnse woord *auscultare*, wat 'aandachtig luisteren' betekende. Het toegevoegde voornaamwoord *lo* komt van het Latijnse lijdend voorwerpspronoun *illum* (hem/het).
Eerste vermelding: The base verb dates back to the 12th century, with the attached pronoun structure developing later in Spanish.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'escucharlo' een accentteken terwijl 'escuchar' dat niet heeft?
Het accentteken wordt toegevoegd wanneer je een voornaamwoord aan een infinitief of gerundium plakt. Het zorgt ervoor dat de klemtoon op de laatste lettergreep van het oorspronkelijke werkwoord blijft liggen, waardoor de klemtoon niet van nature naar het toegevoegde voornaamwoord verschuift. Dit is een cruciaal verschil met de Nederlandse spelling, waar dit soort toevoegingen de klemtoon niet op dezelfde manier beïnvloedt.
Kan ik 'escucharlo' gebruiken om naar een groep mensen te verwijzen?
Nee. *Lo* is enkelvoud. Als je naar een groep mensen (mannelijk of gemengd) zou verwijzen, zou je het meervoudsvoornaamwoord *los* gebruiken, wat het woord *escucharlos* maakt.