espérame
ess-PEH-rah-meh (Stress is on the second syllable, 'pe')
/esˈpe.ɾa.me/
Snelle Referentie
📝 In Actie
¡Corre, corre! No te vayas, espérame.
A1Ren, ren! Ga niet weg, wacht op mij.
Tengo que atarme los zapatos. ¿Puedes espérame un momento?
A2Ik moet mijn schoenen strikken. Kun je even op me wachten?
Si llegas primero a la puerta, espérame allí, por favor.
B1Als je als eerste bij de deur bent, wacht dan alsjeblieft op mij daar.
💡 Grammaticapunten
De Gebiedende Wijze Structuur
Dit woord is een enkel commando gevormd door de informele gebiedende wijs voor 'jij' van 'esperar' (espera) te nemen en het voornaamwoord 'me' (voor 'mij') eraan vast te hechten.
De Klemtoon Behouden
Wanneer je een voornaamwoord aan een bevestigend commando vasthecht, moet je meestal een accentteken toevoegen om de klemtoon op dezelfde lettergreep als het oorspronkelijke commando te houden: 'espera' wordt 'espérame'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Fout in Plaatsing van Voornaamwoord
Fout: “Me espera (bij het bevelen van iemand)”
Correctie: Espérame. Bij een positief bevel moet de 'me' aan het einde van het werkwoord worden vastgemaakt. 'Me espera' betekent 'Hij/Zij wacht op mij' (in de tegenwoordige tijd).
⭐ Gebruikstips
Formeel versus Informeel
Gebruik 'espérame' alleen als je spreekt tegen iemand die je met 'tú' aanspreekt (vrienden, familie, leeftijdsgenoten). Voor een formeel commando (zoals tegen een baas of oudere) zou je 'espéreme' zeggen.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: espérame
Vraag 1 van 2
Als je dit commando aan je professor zou willen geven (een formele setting), hoe zou je het woord 'espérame' dan veranderen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'espérame' hetzelfde als 'espera por mí'?
Nee. Hoewel 'espera por mí' technisch gezien begrijpelijk is, klinkt het onnatuurlijk. In het Spaans betekent het werkwoord 'esperar' al 'wachten *op* iemand/iets', dus je gebruikt simpelweg het lijdendvoorwerpvoornaamwoord 'me' vastgemaakt aan het werkwoord: 'espérame'.
Waarom wordt het voornaamwoord 'me' vastgemaakt en niet vóór het werkwoord geplaatst?
In het Spaans worden objectvoornaamwoorden (zoals 'me', 'te', 'lo', 'la') altijd aan het einde van bevestigende commando's (positieve instructies) vastgemaakt. Ze staan alleen vóór het werkwoord bij negatieve commando's ('No me esperes').