estés
“estés” betekent “jij bent” in het Spaans (Gebruikt voor wensen, twijfels, emoties of bevelen (aanvoegende wijs/subjunctief)).
jij bent
Ook: wees
📝 In Actie
Espero que estés bien.
A2Ik hoop dat het goed met je gaat.
No estés triste, por favor.
A2Wees alsjeblieft niet verdrietig.
Me alegra que estés aquí con nosotros.
B1Ik ben blij dat je bij ons bent.
Avísame cuando estés listo para salir.
B1Laat het me weten als je klaar bent om te vertrekken.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: estés
Vraag 1 van 1
Welke zin drukt correct uit 'Ik hoop dat je gelukkig bent'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'stāre', wat 'staan' betekent. Daarom heeft de moderne vorm, 'estar', vaak betrekking op locatie of tijdelijke omstandigheden – zoals waar je fysiek 'staat' of hoe je er emotioneel op dit moment voor 'staat'.
Eerste vermelding: Ancient Rome (as 'stāre')
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het echte verschil tussen 'estás' en 'estés'?
Het draait allemaal om feit versus gevoel. Gebruik 'estás' (met een 'a') voor feiten en directe vragen: 'Tú estás en casa' (Jij bent thuis). Gebruik 'estés' (met een 'e') voor niet-feiten zoals wensen, twijfels, emoties en negatieve bevelen: 'Espero que estés en casa' (Ik hoop dat je thuis bent).
Waarom bestaat 'estés'? Het Nederlands gebruikt gewoon 'je bent' voor alles.
Dat is een goede observatie! Het Spaans gebruikt deze speciale werkwoordsvorm (de aanvoegende wijs of subjunctief) om een extra laag van betekenis toe te voegen. Het signaleert aan de luisteraar dat wat gezegd wordt geen zekerheid is, maar eerder een verlangen, een twijfel of een mogelijkheid. Het voelt in het begin vreemd aan, maar het maakt de taal erg expressief zodra je eraan gewend bent.