Inklingo

fuese

FWAY-sayˈfwese

fuese betekent was (hypothetisch) in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

was (hypothetisch), ware (hypothetisch)

Ook: zou moeten zijn
WerkwoordB2highly irregular ir/er (shared conjugation)
Een klein kind zit stil en kijkt omhoog. Boven hun hoofd bevat een eenvoudige, kleurrijke gedachtenballon een afbeelding van het kind gekleed als een vliegende superheld, wat een hypothetische staat van zijn voorstelt.
infinitiveser
gerundsiendo
past Participlesido

📝 In Actie

Si mi trabajo fuese más fácil, estaría feliz.

B2

Als mijn werk makkelijker was, zou ik gelukkig zijn.

Esperaba que la solución fuese permanente.

B2

Ik hoopte dat de oplossing permanent zou zijn.

Actuó como si no fuese importante.

C1

Hij deed alsof het niet belangrijk was.

ging (hypothetisch), zou moeten gaan

Ook: zou gaan
WerkwoordB2highly irregular ir/er (shared conjugation)
Een cartoonvos staat stil aan het begin van een lang, kronkelig pad dat verdwijnt in de verte naar een fel verlicht, klein huis, wat potentiële beweging symboliseert.
infinitiveir
gerundyendo
past Participleido

📝 In Actie

Mi madre insistió en que fuese a la universidad.

B2

Mijn moeder stond erop dat ik naar de universiteit ging.

Le pedí que fuese más despacio por la carretera.

B2

Ik vroeg hem om langzamer te rijden op de weg.

Si ella no fuese, el plan fracasaría.

C1

Als zij niet ging, zou het plan mislukken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • fuera (was/ging (alternatieve imperfecte subjuntivo))
  • viajase (reisde (imperfecte subjuntivo van viajar))

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedes
yosoy
eres
ellos/ellas/ustedesson
nosotrossomos
vosotrossois

imperfect

él/ella/ustedera
yoera
eras
ellos/ellas/ustedeseran
nosotroséramos
vosotroserais

preterite

él/ella/ustedfue
yofui
fuiste
ellos/ellas/ustedesfueron
nosotrosfuimos
vosotrosfuisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsea
yosea
seas
ellos/ellas/ustedessean
nosotrosseamos
vosotrosseáis

imperfect

él/ella/ustedfuese/fuera
yofuese/fuera
fueses/fueras
ellos/ellas/ustedesfuesen/fueran
nosotrosfuésemos/fuéramos
vosotrosfueseis/fuerais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "fuese" in het Spaans:

zou gaan

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: fuese

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'fuese' om 'gaan' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
ser(zijn)Werkwoord
ir(gaan)Werkwoord
siendo(zijnde (gerundium van ser))Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
vieseleyese
📚 Etymologie

'Fuese' is afgeleid van het Latijnse werkwoord *fui*, de verleden tijd stam van *sum* (zijn). Door een historische wending in de fonetiek zijn de vormen voor 'ser' (zijn) en 'ir' (gaan) volledig samengevloeid in de verleden tijden van het Spaans, vandaar dat ze 'fuese' delen.

Eerste vermelding: Around the 13th century in Old Spanish, stabilizing the 'fui' root for the preterite and subjunctive.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: fosseGalician: fose

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Kan ik 'fuera' gebruiken in plaats van 'fuese'?

Ja, absoluut! 'Fuera' (de 'ra'-vorm van de imperfecte subjuntivo) is in bijna alle contexten uitwisselbaar met 'fuese' (de 'se'-vorm). 'Fuese' wordt soms als iets formeler ervaren, maar beide zijn correct.

Waarom betekent 'fuese' zowel 'zijn' als 'gaan'?

Dit is een historische anomalie! Honderden jaren geleden zijn de verleden tijdsvormen van de Latijnse werkwoorden voor 'zijn' (*sum*) en 'gaan' (*ire*) samengesmolten in het Spaans. Als gevolg hiervan zijn de vormen van de onvoltooid verleden tijd ('fui, fuiste, fue...') en de imperfecte subjuntivo ('fuese/fuera...') identiek voor zowel 'ser' als 'ir'.