Inklingo

haberle

gedaan te hebben aan hem/haar/u (beleefd)?Functionele vertaling binnen een grotere zin, bv. 'deber haberle dicho' = 'had hem moeten vertellen'
Ook:er voor hem/haar/u (beleefd) te zijn geweest?Used in impersonal phrases, e.g., 'tiene que haberle pasado algo' = 'something must have happened to him'

ah-BEHR-leh

/aˈβeɾle/
Verb (Infinitive Form)B1compound structure (infinitive + pronoun) er
neutral
Een sprookjesachtige illustratie van een vriendelijke bruine beer die een felgekleurd, ingepakt cadeau geeft aan een klein wit konijn. Het konijn accepteert het geschenk.

Snelle Referentie

infinitivehaber
gerundhabiendo
past Participlehabido

📝 In Actie

Debió haberle dicho la verdad antes de que se fuera.

B1

Hij had haar de waarheid moeten vertellen voordat ze wegging.

Tienes que haberle dado una buena razón para que cambie de opinión.

B2

Je moet hem een goede reden gegeven hebben om van gedachten te veranderen.

No sé cómo pudo haberle pasado algo tan terrible.

B2

Ik weet niet hoe zoiets vreselijks haar is kunnen overkomen.

💡 Grammaticapunten

De Regel: Infinitief + Voornaamwoord

Wanneer een werkwoord in zijn basisvorm (de infinitief, eindigend op -ar, -er, of -ir) staat, plak je het korte voornaamwoord (zoals 'le') direct aan het einde vast, waardoor één enkel woord ontstaat.

De Rol van 'Haber'

'Haber' is hier een hulpwerkwoord. Het betekent niet 'bezitten'; het helpt bij het vormen van de voltooid tegenwoordige tijd (perfectum) en geeft aan dat de actie op een bepaald moment in het verleden voltooid was.

'Le' Betekent 'Aan Hem/Haar/U'

De 'le' geeft aan dat de actie van het hoofdwerkwoord (dat meestal verborgen zit in het voltooid deelwoord, zoals 'dicho' of 'dado') gericht is op één persoon, ongeacht of die persoon mannelijk, vrouwelijk of de beleefdheidsvorm 'u' is.

❌ Veelgemaakte Fouten

Het Voornaamwoord Loslaten

Fout:Debió le haber dicho.

Correctie: Debió haberle dicho. Het voornaamwoord moet vastgeplakt zijn aan de infinitief (haber) OF vóór het vervoegde werkwoord geplaatst worden (le debió haber gezegd is ook correct).

⭐ Gebruikstips

Plaatsingsflexibiliteit

In deze constructies met twee werkwoorden heb je een keuze: ofwel 'le' vastplakken aan de infinitief (haberle) OF 'le' vóór het eerste vervoegde werkwoord plaatsen (le debió haber). Beide zijn correct, maar vastplakken is vaak duidelijker.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: haberle

Vraag 1 van 2

In de zin 'Quise haberle dado un regalo,' waar verwijst 'le' naar?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Waarom is 'haberle' één woord en niet twee?

In het Spaans moeten, wanneer je een werkwoord in zijn basisvorm (de infinitief) gebruikt, alle korte voornaamwoorden (zoals 'le', 'me', 'te') fysiek aan het einde van dat werkwoord worden vastgemaakt, waardoor één enkel, langer woord ontstaat.

Betekent 'haberle' 'hebben'?

Het 'haber'-gedeelte betekent 'hebben', maar alleen in de zin van een hulpwerkwoord dat gebruikt wordt om voltooid tijden te vormen (zoals 'ik heb gegeten'). Het hele woord 'haberle' betekent 'iets *aan hem/haar* gedaan te hebben', wat een voltooide actie gericht op iemand aangeeft.