Inklingo

le

lehle

aan/voor hem, aan/voor haar, aan/voor u

Ook: aan/voor het
Een tekening van één persoon die een ingepakt cadeau aan een ander geeft, wat een actie illustreert die 'aan' of 'voor' iemand wordt gedaan.

📝 In Actie

Le di el libro a María.

A1

Ik gaf het boek aan María.

¿Qué le vas a comprar a tu papá?

A2

Wat ga je voor je vader kopen?

Le escribo un correo electrónico a usted.

A2

Ik schrijf een e-mail aan u (formeel).

Le puse más sal a la sopa.

B1

Ik heb meer zout aan de soep toegevoegd.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • darle algo a alguieniemand iets geven
  • decirle algo a alguieniemand iets vertellen
  • preguntarle algo a alguieniemand iets vragen
Spain
Een tekening van een persoon die door een telescoop kijkt naar een man op een verre heuvel, wat een directe actie naar een mannelijk persoon voorstelt.

📝 In Actie

Le vi en el parque ayer.

B2

Ik zag hem gisteren in het park.

A tu hermano no le conozco.

B2

Ik ken je broer niet.

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "le" in het Spaans:

hem

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: le

Vraag 1 van 3

Vul de zin aan: 'Yo ___ di el regalo a ella.' (Ik gaf het cadeau aan haar.)

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord `illī`, wat een manier was om 'aan die ene' te zeggen. In de loop van de tijd werd het ingekort en evolueerde het naar het Spaanse `le`.

Eerste vermelding: 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: lheItalian: gliFrench: lui

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom zie ik 'Se lo di' in plaats van 'Le lo di'?

Het is een speciale regel voor de klank. In het Spaans verandert 'le' of 'les' in 'se' wanneer het direct voor 'lo', 'la', 'los' of 'las' zou komen. Het maakt de zin gewoon gemakkelijker uit te spreken.

Wat is het verschil tussen 'le' en 'lo'?

Denk er zo over: `le` is meestal voor de persoon die iets *ontvangt* (Ik gaf het boek **aan hem** -> `Le di el libro`). `lo` is voor de persoon of het ding dat *direct wordt beïnvloed* (Ik zag **hem** -> `Lo vi`).

Kan 'le' 'voor jou' betekenen?

Ja, maar alleen voor het formele 'u' (`usted`). Voor het informele 'jij' (`tú`) gebruik je het voornaamwoord `te`. Bijvoorbeeld: `Te doy un libro` (Ik geef een boek aan jou - informeel) versus `Le doy un libro` (Ik geef een boek aan u - formeel).

Wat is het meervoud van 'le'?

Het meervoud is 'les'. Je gebruikt 'les' wanneer je het hebt over 'aan/voor hen' of 'aan/voor jullie' (ustedes). Bijvoorbeeld: 'Les di los libros a los estudiantes' (Ik gaf de boeken aan de studenten).