Inklingo

lo

lohlo

het, hem

Een illustratie die laat zien hoe het woord 'lo' gebruikt kan worden om een mannelijk zelfstandig naamwoord te vervangen, zoals 'el libro' (het boek).

📝 In Actie

¿Tienes el libro? Sí, lo tengo.

A1

Heb je het boek? Ja, ik heb het.

Vi a tu amigo en el parque. Lo saludé.

A2

Ik zag je vriend in het park. Ik zei gedag tegen hem.

Si quieres el coche, cómpralo.

A2

Als je de auto wilt, koop hem dan.

Woordverbindingen

Antoniemen

  • la (het/haar (vrouwelijk))

Veelvoorkomende Collocaties

  • lo veoik zie het/hem
  • lo séik weet het
  • lo sientohet spijt me (letterlijk: ik voel het)

het ... ding/gedeelte, wat

Een illustratie van een abstract idee, die laat zien dat 'lo' kan verwijzen naar concepten en situaties, niet alleen naar fysieke objecten.

📝 In Actie

Lo bueno es que mañana es viernes.

A2

Het goede is dat morgen vrijdag is.

No entiendo lo que quieres decir.

B1

Ik begrijp niet wat je bedoelt.

Lo de la fiesta fue increíble.

B1

Het ding over het feest was ongelooflijk.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • lo quewat / het ding dat
  • lo mejorhet beste ding
  • lo importantehet belangrijke ding
Een afbeelding van een thermometer op zijn maximum om te laten zien hoe 'lo' gebruikt kan worden om de mate van iets te benadrukken, zoals 'hoe heet het is'.

📝 In Actie

No te imaginas lo difícil que es este examen.

B1

Je kunt je niet voorstellen hoe moeilijk dit examen is.

Me sorprende lo bien que hablas español.

B1

Ik ben verrast door hoe goed je Spaans spreekt.

¡Mira lo alto que es ese edificio!

B2

Kijk hoe hoog dat gebouw is!

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • lo mucho quehoeveel
  • lo poco quehoe weinig
  • lo bien quehoe goed

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "lo" in het Spaans:

hemhethoewat

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: lo

Vraag 1 van 3

Welke zin gebruikt 'lo' correct om te zeggen 'Het belangrijke is om te luisteren'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'illum', wat de vorm was van 'ille' (wat 'die' betekent) gebruikt voor mannelijke zaken die een handeling ondergingen. In de loop van de tijd is het verkort en geëvolueerd naar het Spaanse 'lo'.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: oItalian: loFrench: le

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'lo' en 'le'?

Dit is een goede vraag die veel cursisten in de war brengt! Gebruik 'lo' wanneer de persoon of zaak de *directe* ontvanger van de handeling is (Ik zie *hem* -> Lo veo). Gebruik 'le' wanneer de persoon de *indirecte* ontvanger is, vaak aan of voor iemand (Ik geef het boek *aan hem* -> Le doy el libro). Sommige regio's in Spanje gebruiken 'le' zelfs direct voor 'hem', maar 'lo' gebruiken is standaard in het grootste deel van de Spaanstalige wereld.

Kan 'lo' 'wat' betekenen?

Ja, maar bijna altijd als onderdeel van de zin 'lo que'. Op zichzelf betekent 'lo' geen 'wat'. De zin 'lo que' betekent 'dat wat' of 'het ding dat', wat de manier is waarop we vaak 'wat' vertalen in een mededeling (bv. 'Dat is wat ik zei' -> 'Eso es lo que dije'). Voor vragen gebruik je 'qué'.

Waarom zie ik soms 'se lo' samen?

Wanneer je twee voornaamwoorden samen hebt en beide zouden met een 'l' beginnen (zoals 'le lo'), verandert Spaans de eerste in 'se' om het beter te laten klinken. Bijvoorbeeld, in plaats van 'Le lo di' (Ik gaf het hem), zeg je 'Se lo di'. De 'se' betekent hier gewoon 'aan hem/haar/hen'.