vio
“vio” betekent “hij/zij/het zag” in het Spaans (Voltooide verleden tijd van zien).
hij/zij/het zag
Ook: u zag
📝 In Actie
Ella vio una película anoche.
A1Ze zag gisteravond een film.
¿Usted vio lo que pasó?
A2Zag u (formeel) wat er gebeurde?
El niño vio a su mamá y sonrió.
A1De jongen zag zijn moeder en glimlachte.
Nadie vio nada.
B1Niemand zag iets.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "vio" in het Spaans:
u zag→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: vio
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'vio' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord 'vidēre', wat ook 'zien' betekent. Veel Nederlandse woorden delen deze wortel, zoals 'video' en 'visie'.
Eerste vermelding: Ancient, has been part of Spanish since its earliest forms.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'vio' geen accentteken zoals 'comió' of 'bebió'?
Goede vraag! De Spaanse accentregels stellen dat woorden met slechts één lettergreep meestal geen accentteken krijgen. Omdat 'vio' (en 'dio' van 'dar', en 'fue' van 'ser'/'ir') als één lettergreep wordt uitgesproken, heeft het er geen nodig. Woorden zoals 'comió' hebben twee lettergrepen (co-mió), dus het accent geeft aan waar de klemtoon moet liggen.
Kan 'vio' 'u zag' betekenen?
Ja, dat kan! 'Vio' is de vorm voor 'hij zag', 'zij zag', 'het zag', en ook het formele 'u zag' (usted vio). U kunt meestal uit de rest van het gesprek afleiden wie de persoon is.