miro
“miro” betekent “Ik kijk” in het Spaans (De handeling van het richten van je ogen).
Ik kijk, Ik kijk (naar)
Ook: Ik ben aan het kijken (naar), Ik beschouw
📝 In Actie
Miro la televisión todas las noches.
A1Ik kijk elke avond televisie.
Miro el reloj para ver si llego tarde.
A1Ik kijk op de klok om te zien of ik te laat ben.
Miro a mis hijos jugar en el parque.
A2Ik kijk naar mijn kinderen die in het park spelen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: miro
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'miro' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *mirari*, wat 'zich verwonderen over' of 'bewonderen' betekende. Dit verklaart waarom het Spaanse woord voor bewonderenswaardig 'admirable' is en verbindt het idee van nauw kijken met bewondering.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'miro' en 'veo'?
'Miro' (van 'mirar') is actief: het betekent 'ik kijk' of 'ik observeer' iets opzettelijk. 'Veo' (van 'ver') is passief: het betekent 'ik zie' iets dat toevallig zichtbaar voor je is.
Betekent 'miro' ooit 'ik zoek'?
Nee. 'Ik zoek' is een heel ander werkwoord: 'busco' (van 'buscar'). 'Miro' gaat alleen over het richten van je blik.