Inklingo

de

van?bezit aangevend
Ook:'s?apostrophe s

deh

/de/
neutral
Een rood boek met een eenvoudig naamkaartje met 'Ana', wat aangeeft dat het boek van haar is.

Net als 's in het Engels, geeft 'de' aan dat iets van iemand is. Dit is 'el libro de Ana' (Ana's boek).

de(Voorzetsel)

A1

van

?

bezit aangevend

Ook:

's

?

apostrophe s

📝 In Actie

El coche de mi padre es azul.

A1

De auto van mijn vader is blauw.

Es la casa de María.

A1

Het is het huis van María.

Las llaves del apartamento están sobre la mesa.

A2

De sleutels van het appartement liggen op tafel.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • el libro de...het boek van...
  • la casa de...het huis van...

💡 Grammaticapunten

Geen Apostrof 's' in het Spaans

Om aan te geven dat iets van iemand is, gebruikt het Spaans altijd 'de'. Zie het als 'Het ding van de persoon'. Het gebruikt nooit een apostrof 's' zoals in het Nederlands of Engels.

❌ Veelgemaakte Fouten

Omgekeerde Volgorde

Fout:el padre's coche

Correctie: el coche de mi padre. Onthoud dat je altijd eerst het ding zet, dan 'de', dan de eigenaar.

⭐ Gebruikstips

Bezitsketens

Je kunt 'de' aan elkaar rijgen om complex bezit aan te geven, zoals 'la amiga del hermano de Juan' (de vriend van Juan's broer).

Een persoon met een koffer staat naast een groot, gestileerd bord met 'México', wat aangeeft waar ze vandaan komen.

'De' vertelt je waar iemand of iets vandaan komt. Deze persoon 'es de México' (is uit Mexico).

de(Voorzetsel)

A1

uit

?

oorsprong of bron aangevend

📝 In Actie

Soy de Argentina.

A1

Ik kom uit Argentinië.

El tren viene de Madrid.

A1

De trein komt uit Madrid.

Saca la leche del refrigerador.

A2

Haal de melk uit de koelkast.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ser de...uit ... komen
  • venir de...komen uit...

💡 Grammaticapunten

De + El = Del

Wanneer 'de' vóór het woord 'el' (de/het) komt, smelten ze altijd samen tot 'del'. Bijvoorbeeld, 'vengo del mercado' (ik kom van de markt).

❌ Veelgemaakte Fouten

Vergeten 'de' en 'el' te combineren

Fout:Vengo de el parque.

Correctie: Vengo del parque. Onthoud dat 'de' en 'el' bijna altijd samensmelten tot 'del'. Dit gebeurt niet met 'la', 'los', of 'las'.

Een eenvoudige, stevige houten stoel, die illustreert waarvan deze gemaakt is.

'De' kan ook vertellen waarvan iets gemaakt is. Dit is een 'silla de madera' (een houten stoel, of letterlijk, een stoel van hout).

de(Voorzetsel)

A2

van

?

materiaal

Ook:

gemaakt van

?

composition

📝 In Actie

La mesa es de madera.

A2

De tafel is van hout gemaakt.

Quiero un vaso de vidrio.

A2

Ik wil een glas van glas.

Compró un anillo de oro.

B1

Hij kocht een gouden ring.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • una camisa de algodóneen katoenen hemd
  • una casa de ladrilloeen bakstenen huis

⭐ Gebruikstips

Als een Bijvoeglijk Naamwoord

Zie 'de + materiaal' als een eenvoudige manier om een zelfstandig naamwoord te beschrijven, net als een bijvoeglijk naamwoord. In plaats van een speciaal woord voor 'houten', zeg je gewoon 'de madera'.

Een boek met een grote, kleurrijke afbeelding van een dinosaurus op de kaft, wat het onderwerp van het boek toont.

'De' kan het onderwerp van iets introduceren. Dit is een 'libro de dinosaurios' (een boek over dinosaurussen).

de(Voorzetsel)

A2

over

?

onderwerp

Ook:

aangaande

?

subject matter

📝 In Actie

Es una película de amor.

A2

Het is een film over liefde (een liefdesfilm).

Hablamos de política toda la noche.

B1

We hebben de hele avond over politiek gepraat.

Es un documental de la naturaleza.

B1

Het is een documentaire over de natuur.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • un libro de...een boek over...
  • hablar de...praten over...

⭐ Gebruikstips

'De' versus 'Sobre'

Zowel 'de' als 'sobre' kunnen 'over' betekenen. 'De' is erg gebruikelijk en algemeen. 'Sobre' kan iets formeler of specifieker klinken, zoals 'over het onderwerp'.

Een eenvoudige klok die 3:00 aangeeft, met een halve maan en sterren zichtbaar erachter om aan te geven dat het nacht is.

'De' wordt gebruikt om het tijdstip van de dag aan te geven, zoals 'de la mañana' (in de ochtend) of 'de la noche' (in de nacht).

de(Voorzetsel)

A1

in de

?

deel van de dag

Ook:

om

?

part of the day

📝 In Actie

Son las tres de la mañana.

A1

Het is drie uur 's ochtends.

Tengo una cita a las diez de la mañana.

A1

Ik heb om tien uur 's ochtends een afspraak.

Salimos a las siete de la tarde.

A2

We vertrekken om zeven uur 's avonds.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • de la mañanain de ochtend (A.M.)
  • de la tardein de middag (P.M.)
  • de la nochein de nacht (P.M.)

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'en' in plaats van 'de'

Fout:Son las dos en la tarde.

Correctie: Son las dos de la tarde. Wanneer je het specifieke uur aangeeft, gebruik je 'de' om het te verbinden met het deel van de dag.

⭐ Gebruikstips

Algemene versus Specifieke Tijd

Gebruik 'por la mañana' om algemeen te praten ('Ik studeer 's ochtends'), maar 'de la mañana' bij het geven van een specifiek tijdstip ('8 de la mañana').

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: de

Vraag 1 van 3

Welke zin zegt correct 'het speelgoed van de hond' in het Spaans?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

desde(vanaf, sinds) - Voorzetsel

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'de' en 'del'?

'Del' is simpelweg de combinatie van 'de' en 'el'. Telkens wanneer je 'de el' zou zeggen, moet je ze samenvoegen tot 'del'. Bijvoorbeeld, 'el hijo de el rey' wordt 'el hijo del rey' (de zoon van de koning).

Wanneer gebruik ik 'de' versus 'desde' voor 'from'?

Dat is een lastige! Gebruik 'de' voor eenvoudige oorsprong ('Soy de Canadá'). Gebruik 'desde' om het startpunt van een reis of een tijdsperiode te benadrukken ('Camino desde mi casa' - Ik loop vanaf mijn huis; 'Trabajo desde las 9' - Ik werk vanaf 9 uur).

Hoe kan één klein woord zoveel betekenissen hebben?

Zie 'de' als een verbindingswoord. De hoofdtaak is het koppelen van twee ideeën. De specifieke relatie (bezit, oorsprong, materiaal) hangt af van de woorden die het verbindt. Het Nederlands doet dit ook met woorden als 'van' of 'uit'. Je krijgt er gevoel voor door veel te oefenen!