Inklingo

desde

van?geeft een startpunt in de ruimte aan

DEHS-deh

/ˈdes.de/
neutral
Een gestileerde kaart met een prominente rode speld die een stad markeert, en een stippellijn die begint bij die speld en wegbeweegt.

Denk aan 'desde' als de startpin op een kaart. Het markeert waar een reis of actie begint in de ruimte.

desde(Voorzetsel)

A1

van

?

geeft een startpunt in de ruimte aan

📝 In Actie

Caminamos desde la playa hasta el hotel.

A1

We liepen van het strand naar het hotel.

Te estoy viendo desde mi ventana.

A2

Ik kijk naar je vanuit mijn raam.

El tren viaja desde Madrid a Barcelona.

A1

De trein rijdt van Madrid naar Barcelona.

Woordverbindingen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • desde aquívanaf hier
  • desde casavanuit huis
  • desde lejosvan ver

💡 Grammaticapunten

Het benadrukken van de Startlijn

Gebruik 'desde' wanneer je het startpunt van een reis of afstand echt wilt benadrukken. Het wordt vaak gecombineerd met 'hasta' (tot/totdat) om het hele traject te tonen: 'desde Madrid hasta Barcelona'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Waar je vandaan komt versus waar je nu vandaan komt

Fout:Soy desde España.

Correctie: Om te zeggen waar je vandaan komt (je oorsprong), gebruik je 'ser de': 'Soy de España'. Om te zeggen waar je huidige reis begon, gebruik je 'desde': 'Vengo desde España' (Ik kom uit Spanje).

Een eenvoudige tijdlijn met jaren, met een grote pijl die begint bij een specifiek jaar in het verleden en wijst naar de huidige dag.

'Desde' kan ook een startpunt in de tijd markeren, wat aangeeft wanneer een actie of toestand begon en is voortgezet.

desde(Voorzetsel)

A2

sinds

?

geeft een startpunt in de tijd aan

Ook:

vanaf

?

e.g., from now on

📝 In Actie

Vivo aquí desde 2015.

A2

Ik woon hier sinds 2015.

No la he visto desde el lunes.

A2

Ik heb haar sinds maandag niet gezien.

Desde ahora, voy a estudiar más.

B1

Vanaf nu ga ik meer studeren.

Te quiero desde el primer día que te vi.

B1

Ik hou van je sinds de eerste dag dat ik je zag.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • desde siempresinds altijd
  • desde entoncessinds toen
  • desde ahoravanaf nu
  • desde niño/asinds ik kind was

💡 Grammaticapunten

Een Belangrijk Verschil met het Nederlands

In het Spaans kun je de simpele tegenwoordige tijd gebruiken met 'desde' om te praten over een actie die in het verleden begon en nog steeds doorgaat. 'Vivo aquí desde 2015' is perfect, terwijl in het Nederlands 'Ik woon hier sinds 2015' correct is, maar let op: in het Nederlands gebruiken we vaak de voltooid tegenwoordige tijd (heb gewoond/woon al) in deze context.

❌ Veelgemaakte Fouten

Een Tijdstip versus een Tijdsduur

Fout:Estudio español desde tres años.

Correctie: Gebruik 'desde' voor een specifiek start*punt* ('desde 2020'). Om over een *lengte* van tijd te praten, gebruik je 'desde hace': 'Estudio español desde hace tres años' (Ik studeer al drie jaar Spaans).

⭐ Gebruikstips

Het Begin Markeren

Denk aan 'desde' als het plaatsen van een speld op de kalender. Het markeert het exacte moment waarop iets begon en nog steeds gaande is.

Een persoon die op een kleine heuvel staat en naar een stad kijkt, wat een persoonlijk standpunt of perspectief vertegenwoordigt.

Je kunt 'desde' ook gebruiken om een gezichtspunt aan te geven, alsof je naar iets kijkt 'vanuit' een bepaalde hoek of perspectief.

desde(Voorzetsel)

B1

vanuit

?

geeft een perspectief of gezichtspunt aan

📝 In Actie

Desde mi punto de vista, la idea es excelente.

B1

Vanuit mijn oogpunt is het idee uitstekend.

Visto desde esa perspectiva, tienes razón.

B2

Vanuit dat perspectief heb je gelijk.

El problema debe analizarse desde todos los ángulos.

B2

Het probleem moet vanuit alle hoeken worden geanalyseerd.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • desde mi punto de vistavanuit mijn oogpunt
  • desde esta perspectivavanuit dit perspectief
  • desde un ángulo diferentevanuit een andere hoek

⭐ Gebruikstips

Bedachtzamer Klinken

Het gebruik van zinsdelen als 'desde mi punto de vista' is een geweldige manier om je mening in een gesprek te introduceren. Het kan iets formeler en bedachtzamer klinken dan simpelweg 'Creo que...' (Ik denk dat...).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: desde

Vraag 1 van 2

Welke zin zegt correct 'Ik ken hem al vijf jaar'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woorden die rijmen op desde

Veelgestelde Vragen

Wat is het echte verschil tussen 'de' en 'desde'?

Ze kunnen allebei 'van' betekenen, wat lastig is! De eenvoudigste regel is: gebruik 'de' voor permanente oorsprong ('Soy de Canadá') en waar dingen van gemaakt zijn ('mesa de madera'). Gebruik 'desde' om het startpunt van een reis ('Vengo desde el trabajo') of een starttijd ('Trabajo desde las 9') te benadrukken. 'Desde' impliceert vaak een afstand of duur die volgt.

Kan ik 'desde que' zeggen?

Ja! 'Desde que' is een zeer nuttige uitdrukking die 'sinds' betekent. Je gebruikt het om te koppelen aan een volledige actie of gebeurtenis. Bijvoorbeeld: 'No como carne desde que vi ese documental' (Ik eet geen vlees sinds ik die documentaire heb gezien).