Hoe zeg je "vanaf" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “vanaf” is “desde” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Vivo aquí desde 2015.
Ik woon hier sinds 2015.
No la he visto desde el lunes.
Ik heb haar sinds maandag niet gezien.
Desde ahora, voy a estudiar más.
Vanaf nu ga ik meer studeren.
Een Belangrijk Verschil met het Nederlands
In het Spaans kun je de simpele tegenwoordige tijd gebruiken met 'desde' om te praten over een actie die in het verleden begon en nog steeds doorgaat. 'Vivo aquí desde 2015' is perfect, terwijl in het Nederlands 'Ik woon hier sinds 2015' correct is, maar let op: in het Nederlands gebruiken we vaak de voltooid tegenwoordige tijd (heb gewoond/woon al) in deze context.
Een Tijdstip versus een Tijdsduur
Fout: “Estudio español desde tres años.”
Correctie: Gebruik 'desde' voor een specifiek start*punt* ('desde 2020'). Om over een *lengte* van tijd te praten, gebruik je 'desde hace': 'Estudio español desde hace tres años' (Ik studeer al drie jaar Spaans).
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.