Inklingo

Hoe zeg je "om" in het Spaans

Dutch → Spaans

para

/PAH-rah//ˈpaɾa/

PrepositionA1general
Gebruik 'para' als 'om' een doel of bestemming aangeeft, zoals in 'om te leren' of 'om te reizen'.
Een persoon die over een pad loopt naar een gloeiende gloeilamp, wat beweging naar een doel of doel voorstelt.

Voorbeelden

Estudio mucho para aprender español.

Ik studeer veel om Spaans te leren.

Necesito gafas para ver mejor.

Ik heb een bril nodig om beter te zien.

Ahorramos dinero para comprar una casa.

We sparen geld om een huis te kopen.

Je Doel Stellen

Wanneer je wilt uitleggen WAAROM je iets doet, gebruik je 'para' gevolgd door de basisvorm (-ar, -er, of -ir) van een werkwoord. Het vertaalt naar 'om te'.

Verwarring tussen 'Para' en 'Por'

Fout:Viajo por practicar mi español.

Correctie: Viajo para practicar mi español. Gebruik 'para' om over je doel of intentie te praten (Spaans oefenen). 'Por' wordt vaak gebruikt voor de reden of motivatie achter iets.

de

/deh//de/

PrepositionA1general
Gebruik 'de' als 'om' een tijdsindicatie aangeeft, zoals in 'om drie uur' of 'om middernacht'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'om' in 'om X uur'.
Een eenvoudige klok die 3:00 aangeeft, met een halve maan en sterren zichtbaar erachter om aan te geven dat het nacht is.

Voorbeelden

Son las tres de la mañana.

Het is drie uur 's ochtends.

Tengo una cita a las diez de la mañana.

Ik heb om tien uur 's ochtends een afspraak.

Salimos a las siete de la tarde.

We vertrekken om zeven uur 's avonds.

Gebruik van 'en' in plaats van 'de'

Fout:Son las dos en la tarde.

Correctie: Son las dos de la tarde. Wanneer je het specifieke uur aangeeft, gebruik je 'de' om het te verbinden met het deel van de dag.

Doel vs. Tijd

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'para' (doel) met 'de' (tijd). Onthoud dat 'para' aangeeft *waarom* je iets doet, terwijl 'de' aangeeft *wanneer* iets gebeurt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.