para
“para” betekent “om te” in het Spaans. Het heeft 6 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
om te
Ook: om, met het doel om
📝 In Actie
Estudio mucho para aprender español.
A1Ik studeer veel om Spaans te leren.
Necesito gafas para ver mejor.
A1Ik heb een bril nodig om beter te zien.
Ahorramos dinero para comprar una casa.
A2We sparen geld om een huis te kopen.
voor
Ook: aan
📝 In Actie
Este regalo es para ti.
A1Dit cadeau is voor jou.
Cocino la cena para mi familia.
A1Ik kook het avondeten voor mijn familie.
Compré un libro para mi amigo.
A2Ik heb een boek gekocht voor mijn vriend.
naar
Ook: richting, naartoe
📝 In Actie
Salgo para la oficina en cinco minutos.
A2Ik ga over vijf minuten naar kantoor.
Este tren va para Madrid.
A2Deze trein gaat naar Madrid.
Vamos para la playa este fin de semana.
B1We gaan dit weekend naar het strand.
tegen
Ook: voor, op (datum)
📝 In Actie
La tarea es para el lunes.
A2Het huiswerk is voor maandag (moet af zijn).
Necesito el informe para el viernes a las 5.
B1Ik heb het rapport nodig tegen vrijdag om 17.00 uur.
Tengo que terminar esto para mañana.
A2Ik moet dit tegen morgen af hebben.
voor
Ook: naar mijn mening
📝 In Actie
Para mí, el español es un idioma hermoso.
B1Voor mij is Spaans een prachtige taal.
¿Para ti, cuál es la mejor solución?
B1Wat is voor jou de beste oplossing?
Para nosotros, la familia es lo más importante.
B2Voor ons is familie het allerbelangrijkste.
voor
Ook: gezien
📝 In Actie
Para ser un niño, lee muy bien.
B2Voor een kind leest hij heel goed.
Hace bastante calor para ser invierno.
B2Het is behoorlijk warm voor het om winter is.
Para ser su primera vez, lo hiciste genial.
B1Voor de eerste keer heb je het geweldig gedaan.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "para" in het Spaans:
aan→gezien→naar→naartoe→om→om te→richting→tegen→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: para
Vraag 1 van 3
Welke zin gebruikt 'para' correct om over een deadline te praten?
📚 Meer bronnen
📚 Etymologie▼
Komt van het Oud-Spaans, als een combinatie van 'por' en 'a'. Dit stamt zelf af van het Latijnse 'pro' (voor) en 'ad' (naar, richting). Je kunt beide ideeën van 'voor' en 'richting' nog steeds terugzien in de moderne betekenissen.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is de eenvoudigste manier om het verschil tussen 'por' en 'para' te onthouden?
Denk aan 'para' als een naar voren gerichte pijl: voor een toekomstig DOEL, een BESTEMMING, een DEADLINE, of een ONTVANGER. Denk aan 'por' als rondkijken of terugkijken: de REDEN voor iets, een RUIL, een DUUR van tijd, of beweging DOOR een plaats. 'Para' gaat over het eindpunt; 'por' gaat over de reis of de oorzaak.
Kan ik altijd 'a' gebruiken in plaats van 'para' voor bestemmingen?
Vaak wel! 'Voy a la tienda' en 'Voy para la tienda' betekenen beide 'Ik ga naar de winkel'. 'Para' kan echter een iets sterkere nadruk leggen op de eindbestemming, terwijl 'a' neutraler is. Voor sommige transportmiddelen, zoals een trein, is 'para' heel gebruikelijk: 'El tren para Sevilla' (De trein naar Sevilla).
Ik hoorde dat 'para' ook een werkwoord is. Klopt dat?
Ja, maar het is een compleet ander woord! 'Para' is een vorm van het werkwoord 'parar', wat 'stoppen' betekent. Bijvoorbeeld, 'Él para en la señal' betekent 'Hij stopt bij het bord'. De context en grammatica maken duidelijk welke 'para' je hoort.





